Contact Report 920

From Future Of Mankind
Revision as of 16:44, 13 November 2025 by Earth Human Being (talk | contribs)
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.



Introduction

  • Date and time of contact: Sunday, 26th October 2025 11:46 hrs
  • Translator(s): DeepL Translator
  • Date of original translation: Thursday, 13th November 2025
  • Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
  • Contact person(s): Bermunda
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes, etc., will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

Contact Report 920

Hide English Hide High German
English Translation
Original High German
Nine Hundred Twentieth Contact Neunhundertzwanzigster Kontakt
Sunday, 26th October 2025 11:46 hrs Sonntag, 26. Oktober 2025 11.46 Uhr
Bermunda: Bermunda:
Here I am, happy to be filling in for Quetzal for the next 5 weeks while he is away. But greetings, dear friend Eduard, as usual, it is a great honour for me to be able to converse with you in conversations that I can record with my device and dictate to you later as Quetzal also handles it, because retrieving the conversations is no longer possible due to the disruptive religious energies. Da bin ich und freue mich, dass ich für die nächsten 5 Wochen während der Abwesenheit von Quetzal seine Vertretung ausüben kann. Doch sei gegrüsst, lieber Freund Eduard, es ist mir wie üblich eine grosse Ehre, mich mit dir in Gesprächen unterhalten zu können, die ich mit meinem Gerät aufzeichnen und dir später nach und nach diktieren kann, wie es auch Quetzal handhabt, weil das Abrufen der Gespräche infolge der störenden religiösen Energien nicht mehr möglich ist.
Billy: Billy:
Salome Bermunda, greetings to you also. I am also pleased that you are the representative. You, Enjana and Florena can still do what you have done so far, that you come here together and the four of us can chat. You always have so many interesting things to report. As far as the disturbing energies are concerned, this is really bad, but neither Bernadette, who corrects all the contact reports, nor Christian, Daniela and, more recently, Andreas H. and I, are letting it get to us. It is just sometimes difficult for me to get my bearings again in the present time, because unfortunately my stroke means that I can no longer fully switch on the control against this darned energy that interferes with my work and so it takes a lot more time until all the correcting and so forth is finished. As a result, the fact that everything is dictated after the conversations means that it takes longer to get everything out. The whole thing might also be a bit more difficult due to the time difference. Salome Bermunda, sei auch gegrüsst. Auch ich freue mich, dass du die Vertretung ausübst. Du, Enjana und Florena könnt es trotzdem so halten wie bisher, dass ihr zusammen herkommt und wir uns zu viert unterhalten können. Ihr habt ja immer so viel Interessantes zu berichten. Was nun die störenden Energien betrifft, so ist das wirklich schlimm geworden, doch weder Bernadette, die ja alle Kontaktberichte korrigiert, noch Christian, Daniela und neuerdings auch Andreas H. und ich lassen uns dadurch ins Bockshorn jagen. Es ist für mich nur manchmal schwierig, mich in der Gegenwartszeit wieder vollauf zurechtzufinden, denn es ist durch meinen Hirnschlag leider so, dass ich auch die Kontrolle gegen diese verflixte, meine Arbeit beeinträchtigende Energie nicht mehr vollauf einschalten kann und dadurch viel mehr Zeit anfällt bis alles des Korrigierens usw. fertig ist. Dadurch wird infolgedessen, dass alles nachträglich nach den Gesprächen diktiert zu werden ist, der Zeitraum eben länger, bis alles herausgegeben werden kann. Das Ganze macht es ja eigentlich durch die jeweilige Zeitverschiebung auch etwas schwieriger.
Bermunda: Bermunda:
Yes, I understand that, but we have to stick to the fact that we move back from the present time by days or weeks at a time, consequently we cannot be present in your workspace at the time because we are … Ja, das verstehe ich schon, doch wir haben uns daran zu halten, dass wir uns von der Gegenwartszeit jeweils um Tage oder Wochen zurückversetzen, folglich wir nicht zu der Zeit in deinem Arbeitsraum anwesend sein können, da wir …
Billy: Billy:
… of course not, there just has to be a connection here because of the phone and if I am wanted. Then I have to be here quickly, which has always worked so far. … natürlich nicht, es muss ja einfach die Verbindung hierher bestehen, wegen dem Telephon und wenn ich gesucht werde. Dann habe ich eben schnell hier zu sein, was ja bisher immer geklappt hat.
Bermunda: Bermunda:
Which will also stay that way, which will not get you into trouble. Was auch so bleiben wird, wodurch du nicht in Schwierigkeiten geraten wirst.
Billy: Billy:
You know, I still worry about it sometimes though, because the radar over on the mountain – you know, the surveillance … Weisst du, trotzdem mache ich mir manchmal doch Gedanken darüber, denn das Radar drüben am Berg – du weisst ja, die Überwachung …
Bermunda: Bermunda:
… you can really not worry about that, because we never invade the space that is being monitored by the radar, because we stay away from it with the flying apparatus. That is why coming to you is designed to radiate, in the same manner as when we come for you. This means that nothing can be registered despite constant surveillance. It would be really fatal for you and also for us if we could be tracked, because then … … da kannst du wirklich unbesorgt sein, denn wir dringen niemals in den Raum ein, der vom Radar überwacht wird, denn wir halten uns mit den Fluggeräten davon fern. Deshalb ist das Kommen zu dir auf das Strahlen ausgelegt, also gleichermassen, wie wenn wir dich holen. So kann trotz dauernder Überwachung nichts registriert werden. Es wäre wirklich sehr fatal für dich und auch für uns, wenn wir geortet werden könnten, denn dann wäre …
Billy: Billy:
… all hell would break loose, as we say, if something unpleasant were to happen. I already know what you are saying, but sometimes thoughts come up that are prone to worry. But look here, there is talk of Greta Thunberg, which I think is not really about really seeking or wanting to spread peace, but rather just about being in the public eye and making herself big and world-famous This can also 'earn' money, which does not have to be worked for, because stupid people from the population donate a lot of money as her followers and she does not have to work for it, but can indulge in her hobby. What do you think? … der Teufel los, wie wir so sagen, wenn etwas Unerfreuliches geschehen würde. Das, was du sagst, das weiss ich schon, doch manchmal kommen eben doch Gedanken hoch, die für Sorgen anfällig sind. Doch sieh hier, da ist die Rede von der Greta Thunberg, wozu ich denke, dass es bei ihr nicht wirklich darum geht, den Frieden wirklich zu verbreiten zu suchen oder zu wollen, sondern eher nur darum, in der Öffentlichkeit zu stehen und sich gross und weltberühmt zu machen Damit kann ja auch noch Geld ‹verdient› werden, wofür nicht gearbeitet zu werden ist, weil Dumme aus der Bevölkerung als ihre Anhängerschaft viele Gelder spenden und sie dafür nicht arbeiten muss, sondern ihrem Hobby frönen kann. Was meinst du?
Bermunda: Bermunda:
The way I look at it, you may be correct in your view. But that is not so important, because what I found in the annals of Sfath and what you wrote at the age of 8, I find it all the more remarkable that you were already so knowledgeable about writing back then and … Wie ich das Ganze betrachte, kannst du mit deiner Ansicht richtig sein. Doch das ist ja nicht so wichtig, denn was ich in den Annalen von Sfath gefunden habe und was du im Alter von 8 Jahren geschrieben hast, das finde ich derart um so bemerkenswerter, wie das, dass du damals schon des Schreibens derart kundig warst und …
Billy: Billy:
… that was not my merit, but Sfath's, because he was the one who taught me to read and write. But what have you read and found in his annals that you find remarkable? I am curious to know what that might be and what he found it necessary to note in his annals. … das war ja nicht mein, sondern Sfaths Verdienst, denn er war es ja, der mir das Lesen und Schreiben beigebracht hat. Aber was hast du denn in seinen Annalen gelesen und gefunden, was du bemerkenswert findest? Da bin ich aber gespannt, was das sein kann und er es für notwendig befunden hat, das in seinen Annalen zu vermerken.
Bermunda: Bermunda:
There are various very remarkable things about you that Sfath recorded and wrote down. The one I want to read to you, which I consider very remarkable, is one of them: Es handelt sich um diverse sehr bemerkenswerte Dinge über dich, die Sfath aufzeichnete und so schriftlich festhielt. Das hier, was ich dir vorlesen will und als sehr bemerkenswert erachte, ist eines davon:
The Connection of the Humans! Die Verbindung der Menschen!
The human being is one with himself, Wenn der Mensch eins ist mit sich selbst,
fellow human beings, with nature and with life dem Mitmenschen, der Natur sowie dem
life, then they live in love and peace, Leben, dann lebt er in Liebe und Frieden,
and peace, carries this out into the world trägt diese in die Welt hinaus und schafft
positive waves, which also bring great dadurch positive Wellen, die auch grosse
bring very valuable changes that sehr wertvolle Veränderungen bringen, die
which begin with oneself and all of which bei sich selbst beginnen und allesamt die
righteous among fellow human beings Rechtschaffenen unter den Mitmenschen
and make them think the same way, beflügeln und sie gleichermassen denken,
feel and also sense how they can also live fühlen und auch empfinden lassen, wie sie
also live honestly in this sense from now on. in diesem Sinn fortan auch redlich leben.
3rd Feb. 1944, Edi, Niederflachs 1253, Bülach 3. Feb. 1944, Edi, Niederflachs 1253, Bülach
Billy: Billy:
It is a long time since I wrote that. But something else: the so-called international climate conference is coming up again, where, as usual, half-baked and idiotic solutions are being sought that will do nothing to protect the climate. All of the crackpots who are 'consulting' have still not realised that all of their lowly intelligent and idiotic proposals and resolutions are useless. The only solution that would be correct is one that the great powers and wannabes do not realise, namely that only the rapid and radical reduction of overpopulation can be beneficial in order to protect the climate and restore it to health. This is because the entire destruction of the climate is caused solely by the machinations of overpopulation. This also includes wars, which also destroy nature and impregnate the atmosphere with toxic gases. Asket and I talked about this back in 1962 when I told her my view on overpopulation because it had increased by about 1 billion in only about 10 years and – as Sfath and I saw after the first quarter of the new century of the new millennium – nearly 10 billion human beings were overpopulating the Earth. And we also saw, as a result of our time jumps, what will happen in the future as a result of the completely irresponsible machinations of overpopulation with regard to the destruction of the climate, to which Sfath and I came to the joint conclusion that the only way to avoid all climate destruction was to prevent the further increase in overpopulation, which could only be achieved by a controlled global birth rate freeze. However, this did not happen, so now only about 300 million human beings are missing to fill the 10 billion Now the 10 times clever, idiotic and loud-mouthed rulers want to start another climate conference and present their loud-mouthedness again, but in their low intelligence they are again unable to recognise the correct thing to be done to protect the climate and slowly let it return to normal, namely through a worldwide controlled birth stop and corresponding educational cooperation with the peoples. Das ist lange her, dass ich das geschrieben habe. Aber etwas anderes: Es steht ja wieder die sogenannte internationale Klimakonferenz an, bei der wie üblich halbbatzig und idiotisch Lösungen gesucht werden, die dann nichts nutzen, um das Klima zu schützen. Noch immer haben all die Knallköpfe, die sich ‹beraten›, nicht begriffen, dass all ihre dumm-idiotischen Vorschläge und Beschlüsse nichts nutzen. Das, was richtig wäre als einzige Lösung, darauf stossen die grossen Mächtigen und Möchtegerngescheiten nicht, dass nämlich hauptsächlich nur der schnelle und radikale Abbau der Überbevölkerung nutzbringend sein kann, um das Klima zu schützen und es wieder gesunden zu lassen. Dies darum, weil einzig durch die anfallenden Machenschaften der Überbevölkerung die gesamte Klimazerstörung zustande kommt. Dazu gehören auch die Kriege, die auch die Natur zerstören und die Atmosphäre mit Giftgasen schwängern. Darüber haben Asket und ich schon 1962 geredet, als ich ihr meine Ansicht bezüglich der Überbevölkerung sagte, weil diese innerhalb von nur etwa 10 Jahren um rund 1 Milliarde zugenommen hatte und – so wie Sfath und ich nach dem ersten Viertel des neuen Jahrhunderts des neuen Jahrtausends gesehen haben – nahezu 10 Milliarden Menschen die Erde überbevölkerten. Und wir sahen auch infolge unserer Zeitsprünge, was sich zukünftig noch ergeben wird infolge der völlig verantwortungslosen Machenschaften der Überbevölkerung bezüglich der Zerstörung des Klimas, wozu Sfath und ich gemeinsam zum Schluss kamen, dass die ganze Klimazerstörung nur dadurch vermieden werden könne, indem die weitere Zunahme der Überbevölkerung vermieden werde, was nur durch einen kontrollierten weltweiten Geburtenstopp erfolgen könnte. Ein solcher erfolgte jedoch nicht, folglich jetzt nur noch etwa 300 Millionen Menschen fehlen, um die 10 Milliarden voll zu machen Jetzt wollen die 10mal-Gescheiten idiotisch-grossmäuligen Regierenden ja wieder eine Klimakonferenz starten und wieder ihre Grossmäuligkeit präsentieren, jedoch vermögen sie in ihrer Dummheit wieder nicht das Richtige zu erkennen, das ergriffen zu werden wäre, um das Klima zu schützen und es langsam wieder normalisieren zu lassen, nämlich durch einen weltweiten kontrollierten Geburtenstopp und eine dementsprechende aufklärende Zusammenarbeit mit den Völkern.
Bermunda: Bermunda:
That would indeed be the only real solution, but as you say, the low intelligence of those in charge will neither recognise nor decide this. But what you wrote is amazing for your age Sfath also wrote that he told you that you will age, but will always remain active and young. But what you say about the climate conference is actually the only effective way to save the climate, which we have also recognised. But this realisation requires insight and is being blocked by the narrow-mindedness and self-importance of those in charge of all state… Das wäre tatsächlich die einzige reale Lösung, doch wie du sagst, wird die Dummheit der Verantwortlichen dies weder erkennen noch beschliessen. Doch das, was du geschrieben hast, ist aber erstaunlich für dein damaliges Alter Sfath schrieb auch dazu, dass er dir sagte, dass du wohl altern, doch immer tätig und jung bleiben wirst. Doch was du sagst bezüglich der Klimakonferenz, das ist tatsächlich das einzig Wirksame zur Rettung des Klimas, was auch unsererseits so erkannt wurde. Aber diese Erkenntnis erfordert Einsicht und ist durch die Beschränktheit und Selbstherrlichkeit der Verantwortlichen aller Staats…
Billy: Billy:
… yes, that is probably just not something that can be changed. But with regard to the other thing you say about what Sfath told me, I am grateful that I can still walk upright and do my work. I was always on the move during my lifetime and I say that was the reason I did not get rusty. Although I lost my left arm in the bus accident in Iskenderun, I have endeavoured to disregard this and still do my work. … ja, das ist eben wohl nicht zu ändern. Aber bezüglich dem andern, was du sagst hinsichtlich dem, was mir Sfath sagte, so bin ich dankbar dafür, dass ich noch aufrecht gehen und meine Arbeit verrichten kann. Meiner Lebtage war ich ja immer in Bewegung und sage dazu, dass das der Grund war, dass ich nicht einrostete. Zwar habe ich meinen linken Arm durch den Busunfall in Iskenderun eingebüsst, doch habe ich mich bemüht, dies zu missachten und trotzdem meine Arbeit zu tun.
Bermunda: Bermunda:
This is well worthy of your own thanks, for you yourself have kept yourself in constant motion, treading many millions of kilometres in many parts of Earth and also with Sfath elsewhere far from it. You also travelled a lot on foot with Asket, as she recorded in her notes. You also travelled on foot with Semjase on various occasions, as can be seen from her descriptions, although she also noted that initially, when you started your work at the Centre, you also showed off your various skills, so to speak, and … Das ist wohl deines eigenen Dankes wert, denn du selbst hast dich in dauernder Bewegung gehalten und hast viele Millionen von Kilometern in vielen Gegenden der Erde und auch mit Sfath anderswo fern von dieser beschritten. Auch mit Asket zusammen warst du viel zu Fuss gehend unterwegs, wie sie in ihren Aufzeichnungen festgehalten hat. Auch mit Semjase warst du verschiedentlich zu Fuss gehend unterwegs, wie dies aus ihren Beschreibungen hervorgeht, wobei sie auch vermerkte, dass du jedoch anfänglich, als du im Center deine Arbeit aufgenommen hast, auch deine diversen Fähigkeiten sozusagen zur Schau getragen hast und …
Billy: Billy:
… yeah, yeah, that was idiotic of me, and I should not have done that, and there is no excuse me for it. Somehow, unfortunately, I was observed doing something that I was not only using my physical strength to do, but just – well you know. Unfortunately, it was unavoidable that everything was spread around and I was softened up and I then idiotically – well, it was like that, unfortunately, and I could still tear my hair out for it today. It was really stupid and thoughtless of me, and this low intelligence was effectively not something I could call good. … ja, ja, das war idiotisch von mir, und ich hätte das nicht tun sollen, und es gibt keine Entschuldigung dafür. Irgendwie wurde leider beobachtet, wie ich etwas machte, wozu ich nicht nur meine körperlichen Kräfte verwendete, sondern eben – nun du weisst ja. Da war es leider nicht zu vermeiden, dass alles breitgeschlagen wurde und ich weichgekocht wurde und ich dann eben idiotischerweise – nun ja, es war dann leider so, und dafür könnte ich mir noch heute die Haare ausreissen. Es war wirklich blöde und unbedacht von mir, und diese Dummheit war effectiv keine Zierde, die ich als gut bezeichnen könnte.
Bermunda: Bermunda:
What was done in the early days you could not have changed afterwards, and you also cannot undo it now. Was zu Anfangszeiten geschehen ist, hättest du auch nachträglich nicht mehr ändern können, und kannst es auch jetzt nicht mehr rückgängig machen.
Billy: Billy:
Tell me about it, I know that myself. But all the events of that time were recorded in writing in a book that Bernadette made called 'A Life', and when I look up in it what happened in the early days in terms of what I should not have done, then I feel ashamed, and I do not know, even though I often think about why I acted that way. (Bernadette's note: 'A Life' will consist of several volumes, and the volume published so far is only about events from Billy's childhood, up to his departure from Sfath. The events mentioned by Billy will be included in the 3rd volume at the earliest). It was really idiotic, at least I realised that and stopped doing it, so I only acted that way in secret sometimes, but unfortunately I was careless once because I was not attentive enough, so I did not see that Michael was watching me. But that taught me why, since then – well, that was it. But what I also want to say is that Bernadette is also the person who has to be annoyed with me, so to speak, because these damned religious energies are constantly messing with our work, because sentences and words are constantly being moved around, torn apart, letters and numbers inserted into the words or whole paragraphs simply removed when I save the whole thing to the stick, so that I then have to insert what is missing again or have you dictate it again. Wem sagst du das, das weiss ich ja selbst genau. Aber die ganzen Geschehen der damaligen Zeit sind schriftlich in einem Buch festgehalten worden, das Bernadette mit dem Titel ‹Ein Leben› gefertigt hat, und wenn ich darin nachschlage, was damals zu den Anfangszeiten in Sachen dessen geschehen ist, was ich nicht hätte tun sollen, dann schäme ich mich, und ich weiss nicht, auch wenn ich oft darüber nachdenke, warum ich dieserweise handelte. (Anm. Bernadette: ‹Ein Leben› wird aus mehreren Bänden bestehen, und im bisher veröffentlichten Band ist nur die Rede von Geschehen aus der Kindheit von Billy, bis zur Verabschiedung von Sfath. Die von Billy angesprochenen Ereignisse werden frühestens im 3. Band Eingang finden.) Es war ja wirklich idiotisch, das habe ich wenigstens erkannt und aufgehört damit, folglich ich nur noch im Geheimen manchmal dieserart wirkte, doch leider einmal unvorsichtig, weil ich nicht aufmerksam genug war, folglich ich nicht sah, dass ich von Michael beobachtet wurde. Doch das hat mich gelehrt, weshalb ich seither – nun ja, das war es dann eben. Doch was ich noch sagen will: Bernadette ist auch die Person, die sich mit mir zusammen sozusagen zu ärgern hat, weil uns dauernd durch diese vermaledeiten religiösen Energien in unser Handwerk gepfuscht wird, da dauernd die Sätze und Worte versetzt, auseinandergerissen sowie Buchstaben und Zahlen in die Worte eingesetzt oder ganze Absätze einfach entfernt werden, wenn ich das Ganze auf den Stick abspeichere, folglich ich dann wieder das Fehlende einsetzen muss oder von euch nochmals diktieren zu lassen habe.
Bermunda: Bermunda:
I am aware of that, and it is very annoying for you, I know. Unfortunately, Arlion and its many employees have not yet been able to find and apply anything effective against it. But what you say about the book: It is very good, because it provides proof that you really are the human being you are supposed to be in every respect What I want to say now, however, is that it is demonstrated again and again by many human beings who, however … Das ist mir bekannt, und das ist sehr leidig für euch, ich weiss. Leider konnten Arlion und seine vielen Mitarbeitenden bisher noch nichts Wirksames dagegen eruieren und zur Anwendung bringen. Aber was du sagst bezüglich des Buches: Es ist sehr gut, denn es liefert den Beweis, dass du in jeder Hinsicht wirklich der Mensch bist, der du zu sein hast Was ich aber nun sagen will: Es wird immer wieder von vielen Menschen demonstriert, die jedoch …
Billy: Billy:
… yes, I know what you want to say, and in my view any demonstration for peace is of no use unless fundamentally all those human beings have in themselves a firmness of character for peace who demonstrate for this and that, because everything peaceful does not allow for violence of any wise, consequently a demonstration for peace has to be absolutely non-violent and does not allow for riots, hatred and also revenge and destruction. The human being who takes part in a demonstration for peace and also carries it out in this way, or simply takes part in a so-called peace demonstration, should be honestly orientated in his or her personality towards effective peace, because only in this way can real peace be represented, advocated and demonstratively requested in true peacefulness. But unfortunately, the majority of human beings are becoming more and more primitive and depraved in their attitudes, more and more hateful and abusive, just as racial hatred and primitive religious hatred are becoming more and more prevalent and the propensity for violence has also been breaking through among adolescents for seven years now. At the beginning of this year, a 4-year-old strangled his 2-year-old sister because he was angry, while now a 13-year-old boy has become a murderer, and adolescent girls and boys in general are committing violence and vile offences that only adults used to commit. … ja, ich weiss was du sagen willst, und meiner Ansicht nach nützt jedes Demonstrieren für Frieden nichts, wenn nicht grundlegend all die Menschen in sich selbst eine Charakter-Friedensfestigkeit aufweisen, die für dies und das demonstrieren, denn alles Friedliche lässt keine Gewalt irgendwelcher Weise zu, folglich eine Friedensdemonstration absolut gewaltlos zu sein hat und keinen Aufstand, keinen Hass sowie auch keine Rache und Zerstörung zulässt. Auch der Mensch, der an einer Demonstration für Frieden teilnimmt und diese dieserart auch durchführt, oder an einer sogenannten Friedensdemonstration einfach teilnimmt, hätte in seinem persönlichen Charakterwesen ehrlich auf effectiven Frieden ausgerichtet zu sein, denn nur dadurch kann wirklicher Frieden in wahrer Friedlichkeit vertreten, verfochten und demonstrativ erbeten werden. Aber das Gros der Menschen wird in seiner Gesinnung leider immer primitiver und verkommener, immer hassvoller und ausfälliger, wie auch ständig wieder irr der Rassenhass sowie der primitive Religionshass mehr und mehr greift und auch seit 7 Jahren schon die Gewaltbereitschaft bereits bei Jugendlichen zum Durchbruch kommt. Da hat ja zu Anfang dieses Jahres bereits ein 4jähiger seine 2 Jahre jüngere Schwester erdrosselt, weil er zornig war; dies, während nun ein 13jähriger Junge zum Mörder wurde, während allgemein jugendliche Mädchen und Knaben rundum Gewalt sowie üble Straftaten begehen, die früher nur Erwachsene begangen haben.
Truly, only human beings can educate themselves through their self-education from childhood onwards and can therefore never be 'educated' by parents etc., whereby the sheer lie of educating and being educated falsifies and denies everything that human beings educate themselves according to what they absorb and memorise for themselves, what they see, hear, feel, experience and assimilate, and accordingly shapes their behaviour and conduct etc. In this way they also form their character and behaviour. In this way he also forms his character and his attitude towards true and complete peace and in every respect towards absolute peacefulness, if he strives for it. All around, the human being forms and moulds himself in his life and makes himself capable of keeping, representing and practising peace with full awareness always and without exception in every situation in a truly peaceful manner. Only in this wise is the human being effectively completely free and always turned towards true peace without violence, dedicating himself to it and also living in accordance with it. For an earthly state, however, peace means only pseudo-peace, similar to a peace of victory in war, whereby only the absence or lack of war and all violence and thus an enforced state of calm is given. This pseudo-peace and the pseudo-peace associated with it is unfortunately also evident in parts, i.e. not all, of the Antifa movement, which should actually only stand for anti-fascism and would be correct in this respect, but in some cases has the exact opposite, very unpleasant effect. As I said some time ago, this would be the case if everything was handled in accordance with freedom and righteousness and effectively and genuinely campaigned against right-wing extremism, nationalism – i.e. NAZIism – as well as racism and fascism, etc. However, many members of the relevant Antifa groups and individuals act, see and understand everything wrongly and do exactly the opposite of what would be correct. Wahrlich, nur der Mensch kann sich durch seine Selbsterziehung von Kind auf selbst erziehen und kann also niemals durch Eltern usw. ‹erzogen› werden, wobei die blanke Lüge des Erziehens und Erzogenwerdens alles dessen verfälscht und in Abrede stellt, dass der Mensch sich gemäss dem selbst erzieht, was er von dem für sich selbst aufnimmt und sich einprägt, was er sieht, hört, fühlt, erlebt und in sich aneignend registriert und demgemäss sein Benehmen und Verhalten usw. prägt. Dadurch bildet er auch seinen Charakter und seine Einstellung zum wahren und völligen Frieden sowie in jeder Beziehung zur absoluten Friedfertigkeit, wenn er nach dieser strebt. Rundum bildet und formt sich der Mensch in seinem Leben selbst und macht sich fähig, den Frieden mit vollem Bewusstsein immer und ausnahmslos in jeder Situation in wahrlich friedlicher Weise einzuhalten, zu vertreten und auszuüben. Nur in dieser Weise ist der Mensch effectiv völlig frei und stets gewaltlos dem wahren Frieden zugewandt, und widmet sich ihm und lebt auch demgemäss. Für einen Erdenstaat gesehen bedeutet Frieden allerdings durchwegs nur Scheinfrieden, ähnlich geartet wie ein Kriegssiegfrieden, womit nur die Abwesenheit resp. das Fehlen des Zustandes von Krieg sowie jeder Gewalt und damit ein erzwungener Zustand der Ruhe gegeben ist. Dieser Scheinfrieden und die damit verbundene Scheinruhe kommt leider auch bei Teilen, also nicht bei allen der Bewegung der Antifa zur Geltung, die eigentlich nur für den Antifaschismus stehen müsste und diesbezüglich richtig wäre, jedoch teilweise genau gegenteilig sehr unerfreulich wirkt. Dies, wie ich vor einiger Zeit schon einmal gesagt habe, wenn rundum alles gemäss der Freiheit sowie der Rechtschaffenheit gehandhabt und effectiv und wirklich gegen den Rechtsextremismus, den Nationalismus – sprich das NAZIwesen –, wie gegen den Rassismus und Faschismus usw. verfechtet würde. Viele Angehörige der diesbezüglichen Antifa-Gruppen sowie Einzelpersonen jedoch handeln, sehen und verstehen alles falsch und machen also genau das Gegenteil von dem, was richtig wäre.
The term is unfortunately multi-layered and comprehensively permeated by various forms of action and thus also by a roaring misunderstanding of what is right and what is wrong, thus revealing a broad misunderstanding of what anti-fascism actually is and what it is against everything and every political injustice, violence, injustice and in general against everything that is political pressure and tyranny. This misunderstanding leads to false teachings, false educational information, incitement and protest behaviour by antifa supporters of both sexes, as a result of misunderstanding or for personality reasons, false accusations, violence, evil assassinations, blackmail, destruction and even murder and manslaughter, as well as all kinds of malicious fripperies directed against the democracy of a constitutional state. Basically, the actual value of Antifa groups or Antifa individuals is thus abused, whereby the ideology of peace is trampled underfoot and ultimately becomes a deviant, anti-state and evil 'work of the devil'. But this is exactly what we at the FIGU want nothing to do with, because our endeavour is geared towards enlightenment and the pursuit of our own clear thinking, contrary to all religious and secular beliefs, and also the development of righteousness as true human beings. From a political point of view, we consistently represent our own self-image against any form of nationalism and neo-Nazism and thus against all Nazi thinking and Nazi behaviour. We are also strictly opposed to all forms of anti-Semitism and extreme right-wing ideologies, xenophobia, racism, nationalism, fascism and political authoritarianism, which are all abominations to us. And in this regard, I said that as FIGUans we are not concerned with beliefs of any kind, but that we FIGU members are only concerned with self-thinking and correct behaviour. With regard to the rejection of wrong 'forms of government', we allow ourselves to express our opinion in this regard, but to remain inactive with regard to interference of any wise in the form of demonstrations or activities. We only take the liberty of pointing out discrepancies in order to educate, but we never interfere in politics, because we all respect federalism, direct democracy and the neutrality of our country, as befits the Swiss. Our FIGU thinking therefore does not include the repertoire of the use of violence and thus the false sentiments of Antifa, but is comprehensive and largely orientated towards real peace – without ifs and buts. What is opposed to what is right and correct among the organised actual Antifa supporters does not correspond to what we FIGUans represent in the sense of true peace and true freedom. Namely, that these can never and never be achieved through critarchy, patriarchy, slavery, oligarchy, sadism, autocracy, violence, despotism, dictatorship, domination, ochlocracy, tyranny, monocracy, and also not through lobbyocracy, hierocracy, globocracy, exarchy, epistocracy, ecclesiarchy, oppression, power politics, domestic violence and also not through tyranny, genital mutilation or cyber-violence, extremism politics, bureaucracy, psychological violence, terror, kyriarchy, coercion and war, stifling of freedom, minarchy, androcracy, anarchy, kleptocracy, kakistocracy etc. Der Begriff wird leider vielschichtig und umfassend von verschiedenen Aktionsformen durchzogen und damit auch von brüllendem falschem Verstehen bezüglich dessen, was des Rechtens und was des Unrechtens ist, folglich ein weites Missverstehen dessen zutage tritt, was Antifaschismus eigentlich ist und dieser gegen alles und jedes politische Unrecht, jede Gewalt, Ungerechtigkeit und überhaupt gegen alles ist, was politische Pression und Gewaltherrschaft ist. Aus diesem Falschverstehen heraus ergibt sich, dass über Falschbelehrungen, Falschbildungsinformationen und Aufwiegelungen und Protestgehabe von den Antifa-Anhängern beiderlei Geschlechts, eben infolge Missverstehens oder aus persönlichen Scheingründen über Falschbeschuldigungen bis zu Gewaltanwendungen, bösen Attentaten, Erpressung, Zerstörungen und gar Mord und Totschlag sowie gegen die Demokratie eines Rechtsstaates bösartige Brimborien aller Art gerichtet sein können. Grundsätzlich wird so der eigentliche Wert der Antifa-Gruppierungen oder Antifa-Einzelpersonen missbraucht, wodurch die Friedensideologie mit Füssen getreten und letztlich zum abartigen, staatsfeindlichen sowie bösen ‹Teufelswerk› wird. Genau damit wollen wir von der FIGU aber nichts zu tun haben, denn unser Bestreben ist ausgerichtet auf Aufklärung und das Anstreben bezüglich des eigenen und klaren Denkens, entgegen jedem religiösen und weltlichen Glauben, wie auch der Erarbeitung der Rechtschaffenheit als wahrlicher Mensch. In politischer Hinsicht vertreten wir selbstdenkend durchwegs das eigene Selbstverständnis gegen jede Form von Nationalismus und Neonazismus und also gegen alles NAZI-Denken und NAZI-Verhalten. Wir sind auch strikt gegen jede Form von Antisemitismus sowie gegen rechtsextreme Ideologien, Fremdenfeindlichkeit, Rassismus sowie Nationalismus, Faschismus und politischen Autoritarismus, was gesamt für uns Greuel sondergleichen sind. Und diesbezüglich sagte ich, dass wie FIGUaner dieserart nicht auf das Glauben irgendwelcher Art, sondern dass wir FIGU-Mitglieder nur auf das Selbstdenken und richtige Verhalten bezogen sind. Hinsichtlich einer Ablehnung falscher ‹Regierungsformen› erlauben wir uns, diesbezüglich unsere Meinung zu sagen, bezüglich einer Einmischung irgendwelcher Art und Weise in Form von Demonstrationen oder Wirken jedoch untätig zu bleiben. Wir erlauben uns nur Diskrepanzen aufzuweisen, um diesbezüglich aufklärend zu wirken, doch mischen wir uns niemals wirkend in die Politik ein, denn allesamt respektieren wir, wie es sich für Schweizerinnen und Schweizer gehört, den Föderalismus und die direkte Demokratie sowie die Neutralität unseres Landes. Unser FIGU-Denken umfasst also nicht das Repertoire der Gewaltanwendung und somit der falschen Gesinnung der Antifa, sondern ist umfangreich und weitestgehend auf wirklichen Frieden ausgerichtet – und zwar ohne Wenn und Aber. Was bei den organisierten eigentlichen Antifa-Anhängern dem Rechten und Richtigen entgegengesetzt ist, entspricht nicht dem, was wir FIGUaner im Sinn von wahrem Frieden und wahrer Freiheit vertreten. Dies nämlich, dass diese niemals und nie erreicht werden können durch Kritarchie, Patriarchat, Sklaverei, Oligarchie, Sadismus, Autokratie, Gewalt, Despotie, Diktatur, Herrschertum und Ochlokratie, Tyrannei, Monokratie, wie auch nicht durch Lobbykratie, Hierokratie, Globokratie, Exarchie, Epistokratie, Ecclesiarchie, Unterdrückung, Machtgebaren, häusliche Gewalt sowie auch nicht durch Gewaltherrschaft, Genitalverstümmelung oder Cyber-Gewalt, Extremismus-Politik, Bürokratie, psychische Gewalt, Terror, Kyriarchie, Zwang und Krieg, Freiheitsabwürgung, Minarchie, Androkratie, Anarchie, Kleptokratie, Kakistokratie usw.
No security can also be achieved in this wise, for by the opposite of what I have mentioned, only an illusory security or an unworthy illusory peace and thus an illusory harmony can exist. It is therefore impossible for true peace to gain lasting validity in this wise, because order and 'peace' can only be maintained to a certain degree for a longer or shorter period of time through a variety of laws, prohibitions, regulations, recommendations, ordinances and so on. In a 'peace' that comes about through the 'victorious end', the winning party usually determines its laws, recommendations, rules, prohibitions, ordinances and regulations etc. in accordance with its strict victorious manner. This means that the entire population defeated in the war then lives in a state of character, mental and personality 'peacekeeping' and is anchored in it. Actually, the truth is that human beings on Earth do not know a broad definition of peace, consequently they absolutely only see political-psychological and so-called 'positive peace' on a large scale, but this only exists to some extent as a result of the mere absence of war, terror, dictatorship and coercion and goes beyond this in such a way that the absence of structural violence and dictatorship includes enforced social justice and a certain degree of prosperity. However, true and effective peace is not this, but effectively only a state of faith, such as between states, among groups, religions and organisations, or also on a small scale, such as in friendships, schools of all kinds, families or working communities etc., which can adopt a mendacious 'attitude of peace' in 'silent violence' or in irritating faith. So this is 'nakedly' only a so-called and sick illusory peace, which corresponds, so to speak, only to a 'state peace' and immediately turns into hatred, hatred, violence and enmity etc. as soon as something goes out of line or otherwise crooked, because then the well-known principle immediately applies: ‘If you do not want to be my brother, then I will smash your head in.’ So this form of 'peace' corresponds to a blatant and big lie, which is presented to the outside world with theatrical credulity, but which harbours suppressed and repressed fear, which they try to cover up with grand and mendacious speechifying. However, if the people 'smell a rat' and resist, then state orders from the majority of the powerful rulers result in terror being exercised by the security forces under their command or, 'if necessary', by murderer military organisations that monitor everything. This is also the case when large-scale demonstrations are organised by the people, which are completely unwanted, and demonstrators are arrested, beaten up or shot without further ado. This depends on the state in which the whole thing takes place and whether injustice is done before justice. But in any case, demonstrations always take place under circumstances in which the demonstrators do not correspond in their character to the being that should absolutely only be orientated towards effective peace, because always and practically without exception the character of the demonstrators is generally formed in such a way that hidden and thus in one way or another violence is lurking and then erupts when control over it is lost. If the character and attitude of the demonstrators is not completely resolved and elevated above the strife, hatred, anger and rage, then the whole demonstration will not lead to peace, but will become unreal and farcical, because violence, incitement and hatred become abusive and trigger revenge. Religions, and especially their insane beliefs and racial hatred, give rise to murderous wars and terror, which claim countless human lives. But all this would effectively not have to be, because if the rulers – the leaders, as you call them – did not indulge in their greed for power and irrationality, but also had just a little bit of sense and reason, as well as really good, positive and balanced intrinsic or altruistic behaviour, then there would be no more need for this. altruistic behaviour, then everything would work well and also correctly, so that there would be true peace and never war and terror, and all human beings would be taught righteousness by these rulers instead of being made to believe something that only brings disaster and negativity. That would prevent a lot of evil, but the power-hungry, insipid and insipid sausages who call themselves rulers are obviously absolutely incapable of high values. Es kann in dieser Weise auch keine Sicherheit erreicht werden, denn durch Gegenteiliges des von mir Genannten kann nur eine Scheinsicherheit resp. ein unwertiger Scheinfrieden und also eine Scheineintracht existent werden. Also ist es unmöglich, dass dadurch in dieser Weise ein wahrer Frieden dauernde Gültigkeit gewinnt, denn nur durch vielerlei Gesetze, Verbote und Reglemente, Gebote sowie Verordnungen und Vorschriften usw. bleibt die Ordnung und der ‹Frieden› bis zu einem bestimmten Grad auf längere oder kürzere Zeit erhalten. Bei einem ‹Frieden›, der durch das ‹siegreiche Ende› zustande kommt, bestimmt in der Regel die Siegerpartei gemäss ihrer strikten Siegermanier ihre Gesetze, Gebote, Regeln, Verbote, Verordnungen und Vorschriften usw. Das bedeutet, dass dann die ganze kriegsbesiegte Bevölkerung im Zustand charakterlicher, gedanklicher und persönlicher ‹Friedenserhaltung› lebt und darin verankert ist. Eigentlich ist es die Wahrheit, dass der Mensch der Erde keine weitgefasste Definition von Frieden kennt, folglich er absolut nur im Grossen den politischpsychologischen und sogenannten ‹positiven Frieden› sieht, der aber nur infolge der blossen Abwesenheit von Krieg, Terror, Diktatur und Zwang halbwegs existiert und derart darüber hinausgeht, dass das Ausbleiben struktureller Gewalt und Diktatur eine erzwungene soziale Gerechtigkeit und einen gewissen Wohlstand einschliesst. Wahrer und effectiver Frieden ist das aber nicht, sondern effectiv nur ein Zustand des Glaubens, wie z.B. zwischen den Staaten, bei Gruppierungen, Religionen und Organisationen, oder auch im Kleinen, wie in Freundschaften, Schulen aller Art, Familien oder Arbeitsgemeinschaften usw., die ‹in stiller Gewalt› oder in irritierendem Glauben eine verlogene ‹Friedenshaltung› einnehmen können Also handelt es sich dabei ‹nackterweise› nur um einen sogenannten und kranken Scheinfrieden, der sozusagen nur einem ‹Zustandsfrieden› entspricht und sofort in Gehässigkeit, Hass, Gewalt und Feindschaft usw. umschlägt, sobald etwas aus der Linie oder sonstwie krumm läuft, denn dann gilt sofort das altbekannte Prinzip: «Willst du nicht mein Bruder sein, dann schlag ich dir den Schädel ein.» Also entspricht diese Form des ‹Friedens› einer blanken und grossen Lüge, die jedoch nach aussenhin schauspielerisch-gläubig zur Schau gestellt wird, jedoch unterdrückt-verdrängte Angst in sich birgt, was mit grosser und verlogener Sprecherei versucht wird, das Ganze zu verdecken. Wenn das Volk jedoch ‹den Braten riecht› und sich dagegen wehrt, dann ergibt sich durch staatliche Befehle des Gros der Mächtigen der Regierenden, dass durch deren unter ihrem Kommando stehenden Sicherheitskräfte oder ‹nötigenfalls› durch Mörder-Militär-Organisationen, die alles überwachen, Terror ausgeübt wird. Dies auch, wenn aus dem Volk völlig unerwünscht grossangelegte Demonstrationen staatfinden, wobei dann kurzerhand Demonstrierende verhaftet, zusammengeschlagen oder abgeknallt werden. Dies eben je nachdem, in welchem Staat das Ganze stattfindet, und ob dabei Unrecht vor Recht ergeht. Aber jedenfalls finden Demonstrationen immer unter Umständen statt, da die Demonstrierenden in ihrem Charakter nicht dem Wesen entsprechen, das absolut nur auf effectiven Frieden ausgerichtet sein sollte, denn immer und praktisch ausnahmslos ist bei den Demonstrierenden allgemein das Charakterwesen derart geformt, dass verborgen und also doch so oder so Gewalt lauernd vorhanden ist und dann zum Ausbruch kommt, wenn die Kontrolle darüber verloren wird. Wenn dabei im Charakter und in der Gesinnung der Demonstrierenden nicht alles über den Streit, den Hass, die Wut und den Zorn völlig behoben und erhaben ist, dann wird das ganze Demonstrieren nicht zum Frieden führen, sondern unwirklich und zur Farce, dies, weil Gewalt, Aufhetzung sowie Hass zur Ausfälligkeit wird und Rache auslöst. Durch Religionen und speziell durch deren irr-wirren Glauben sowie den Rassenhass kommen mörderische Kriege und Terror auf, was unzählige Menschenleben fordert. Doch all das müsste effectiv nicht sein, denn wenn die Regierenden – die Staatsführenden, wie ihr sie nennt – nicht ihrer Machtgier und Unvernunft frönen würden, sondern auch nur ein bisschen Verstand und Vernunft hätten, wie auch ein wirklich gutes positiv-ausgeglichenes intrinsisches resp. altruistisches Verhalten, dann würde alles gut und auch richtig funktionieren, folglich es wahren Frieden und niemals Krieg und Terror gäbe und all die Menschen durch diese Regierenden vermittelnd der Rechtschaffenheit belehrt würden, anstatt diesen etwas vorzumachen, das nur Unheil und Negatives bringt. Das würde viel Übel verhindern, doch für die hohen Werte sind die Machtgierigen faden und labbrigen Würstchen, die sich Regierende nennen, ganz offenbar absolut nicht fähig.
On the contrary, they are only obsessed with their lust for power and their self-importance, which is the case in all countries on Earth, unfortunately also in Switzerland. Only very few righteous people – who can generally be counted on one hand – can be described as decent, honest and upright, honourable, honest and fair rulers, and they have a very difficult time against the unrighteous rulers. As a rule, therefore, it is unfortunately also almost inevitable that all the evil, power-hungry and self-serving rulers will stand together and interact so vehemently, maliciously and meanly against the few righteous ones until they are ultimately removed from office as a result of the lies directed against them. Gegenteilig sind sie nur von ihrer Machtgier besessen und von ihrer Selbstherrlichkeit, was in allen Ländern der Erde so ist, leider auch in der Schweiz. Dabei sind nur äusserst wenige Rechtschaffene – die in der Regel an einer Hand abzuzählen sind – als anständige, ehrliche und aufrechte, ehrenhafte, redliche sowie faire Regierende zu nennen, wobei diese einen sehr schweren Stand gegen die Unrechtschaffenen der Regierenden haben. In der Regel ist es daher leider auch so gut wie unvermeidlich, dass all die miesen Machtgierigen und Selbstsüchtigen der Regierenden zusammenstehen und derart gegen die wenigen Rechtschaffenen vehement bösartig und gemein interagieren, bis diese letztlich ihres Amtes infolge der gegen sie gerichteten Lügen enthoben werden.
Unfortunately, in addition to the righteous, there are also irresponsible, worm-like elements in the government who are destroying our Swiss neutrality, against which unfortunately nothing is done by the co-governors and everything is tolerated by the unrighteous. And since populist policies are being pursued, these fallible, evil, power-hungry and self-serving elements in government are not able to bring about any real and true peace, because they do not even have a thought of really and genuinely working towards it. On the contrary, they are only focused on indulging their greed for power and their evil self-importance. These populist power-hungry people work against the people and against the respective national constitution and will not be held accountable for this, which Switzerland, for example, can sing a lousy song about, as neutrality was turned into a pig when sanctions were applied against Russia that were copied from the EU dictatorship and Switzerland's friendship with Russia went to hell as a result. The consequences for the Federal Councillor who had brought this about were nil, because instead of the obviously also power-hungry, self-important, cross-dumb rulers endeavouring to achieve one and true peace and justly holding the guilty person to account, the rotten person responsible for treason was not removed from office and 'spiked away' and therefore not called to account, but on the contrary was left scot-free in his office, where he can still remain and possibly continue to commit treason with impunity. This means that in Switzerland – as in the whole world – populism is on the rise again, claiming as 'political logic' that only the person practising populism – such as dictator Trump in the USA – in his very own personality, or even a government, is doing the right thing with regard to the 'true correct leadership of the people' or the implementation of the 'true will of the people'. Populist, however, is a policy that falsely presents itself as 'close to the people' in order to endear itself to them and win them over, while mendaciously claiming to represent the sole will of the people. In this wise, populists also present mendacious 'solutions' to existing problems that stir up people's fears, emotions and prejudices. In this form, nasty populism is supposedly intended to stand up to corruption or even a negative, elitist form of government that is opposed to it and to defend against it. Allegedly, because the populists simply simplify various complex problems with very simple slogans that deceive the people, create prejudices and stir up fears among the people and mendaciously and deceitfully portray the populists as good and righteous politicians and present them, so to speak, as the advocates of the common people against the power-hungry, who they themselves truly are, but who present themselves as innocent lambs, but in reality create strife, mandatory laws, regulations, rules, lack of freedom and bailiwicks, etc., thus making the people immature. which make the peoples immature. This does not create true peace, neither among the population of one's own country nor among the populations of all countries, so that only discord, strife, hatred, revenge and retaliation are ever produced, but never honest peace, let alone true peace. As a rule, populism is effectively only about asserting one-sided personal views and enforcing them The fact that the true law and the will of the people are disregarded in the process is of no concern to the populists, so they also do not register this. Although Switzerland is constitutionally supposed to be a democracy in which the will of the people should be decisive in all circumstances and determined by a referendum, this has often been shamefully and unconstitutionally broken in recent years, with populists simply disregarding all votes and acting against the will of the people and the results of the referendum. For example, with regard to the vital biodiversity initiative, it was promised that the federal government would continue to spend CHF 600 million on biodiversity and thus also on nature and environmental protection. Five months later, however, the Federal Council reneged on this by breaking its word and simply cutting the budget, even though all voters had relied on the promise being kept and fulfilled. However, this did not happen at all; instead, the result was that populist and autocratic actions were taken to the contrary and the promise was broken in a degrading manner. However, this is not the only nasty and populist thing the Federal Council has done, as it has also repeatedly acted in a populist and absolutely high-handed manner with regard to both pesticide initiatives. However, there is really no excuse me for this, and also not when there are financial deficits, which – as far as I am concerned – indicate that simply financially that the financial management was simply very poor and inappropriate, which clearly indicates that incompetent persons are at work with regard to the allocation of funds for this and that, who, as rivets in this respect, do not belong in the office assigned to them. This is especially true in this case, because these unjust, misguided, populist and self-aggrandising financial cuts relate precisely to nature conservation and climate protection issues that are vital, not just for nature, its biodiversity and wildlife, but especially for human beings. But this apparently does not concern the Federal Councillor, who is obviously not fit for his office and is therefore to be considered an incompetent personality, because, as he says, shooting wolves and beavers is more necessary than building motorways, etc., and than the important protection of the climate, nature and the vital biodiversity of fauna and flora. This guy obviously has no idea of the vital importance and vital necessity of nature and its fauna and flora and thus for all life and thus for biodiversity. He also clearly has no idea that it is already well advanced in terms of dying and being destroyed. He is also apparently completely indifferent to the fact that this and that fauna and flora has already been wiped out, such as bird species and bird species, two of which are currently on the way to extinction. And there are also the wolves and beavers, which he simply wants to have shot and enforce this in his low intelligence and irresponsibility, without being able to think and consider what evil and harm this would cause, that wolves are indeed predators whose pups and young are preyed upon by eagles, large owls and bears, but attacks by wolves on human beings are extremely rare, one reason being rabies, while the other is provocation by human beings themselves. The 3rd reason is, of course, food conditioning, whereby on the one hand this is mainly due to the fact that through the fault of human beings the wild animal population is reduced, which is torn by the wolves as food, namely through the machinations of human beings – by building up etc. nature and most of the habitat of wild animals – while, however, sheep breeding and goat breeding is immensely increased by human beings and huge herds enliven the pasture areas. This makes it clear that wolves, deprived of their roaming space and their food in the form of wild food animals due to the irrationality of human beings, are feasting on sheep and goats kept on the pastures by their owners and breeders. On the other hand, the rodent beaver, popularly known as 'Master Bockert', builds dams in watercourses, streams and dams them up by cutting down trees and building dams. The beaver is a rodent with brownish fur, a flat scaly tail and webbed feet that lives in watercourses, swims well and builds structures and dams from tree trunks. The beaver is a harmless power animal for human beings, always industrious, creative and full of energy. It is the second largest rodent on Earth and completely harmless to human beings, but is unpopular with forest owners because it occasionally cuts down a tree to pursue its 'trade'. The beaver does not hibernate, and through its way of life it fulfils an important role in ecosystems, as its dams dam up the water and thus create new habitats for amphibians and insects, thereby promoting biodiversity. Leider sind nebst den Rechtschaffenen auch verantwortungslose wurmstichige Elemente in der Regierung, die unsere Schweizer-Neutralität zerstören, wogegen ebenso leider von den Mitregierenden nichts unternommen und alles der Unrechtschaffenen toleriert wird. Und da eine populistische Politik betrieben wird, so kommt es damit, dass jene fehlbaren, miesen, bösen, machtgierigen und selbstsüchtigen Regierungselemente absolut keinerlei echten und wahren Frieden zuwegebringen, weil sie nicht einmal einen Gedanken daran haben, diesen wirklich und echt zu erarbeiten. Sie sind gegenteilig nur darauf ausgerichtet, ihrer Machtgier sowie der üblen Selbstherrlichkeit zu frönen. So werkeln diese populistisch Machtgierigen gegen die Völker und gegen die jeweilige Landesverfassung und werden dafür nicht zur Rechenschaft gezogen werden, worüber ja z.B. die Schweiz ein mieses Lied singen kann, da die Neutralität zur Sau gemacht wurde, als es geschah, dass Sanktionen gegen Russland angewendet wurden, die von der EU-Diktatur abgekupfert wurden und dadurch die Freundschaft der Schweiz mit Russland zum Teufel ging. Die Folgen waren für die Bundesratsperson, die das bewerkstelligt hatte, gleich null, denn anstatt dass die offenbar ebenfalls machtgierigen, selbstherrlichen, kreuzdummen Regierenden sich um den einen und wahren Frieden bemühten und gerechterweise die fehlbare Person zur Rechenschaft zogen, wurde die miese Landesverratsperson nicht ihres Amtes enthoben und ‹weggespickt› und also nicht zur Rechenschaft gezogen, sondern gegenteilig weiterhin ungeschoren in ihrem Amt belassen, wo sie noch immer verweilen und womöglich weiter straflos Landesverrat betreiben kann. Das bedeutet, dass in der Schweiz – wie in der ganzen Welt überhaupt – der Populismus wieder auf dem Vormarsch ist, der als ‹politische Logik› behauptet, dass nur die den Populismus ausübende Person – wie z.B. Diktator Trump in den USA – in ureigener Person, oder eben eine Regierung das Richtige tue bezüglich der ‹wahren richtigen Führung des Volkes› resp. der Durchsetzung hinsichtlich des ‹wahren Volkswillens›. Populistisch ist aber eine Politik, die sich fälschlich als ‹volksnah› herlügt, um sich derart beim Volk beliebt zu machen und es für sich zu gewinnen, wobei lügnerisch behauptet wird, dass der alleinige Wille des Volkes vertreten werde. In dieser Weise präsentieren die Populisten auch verlogene ‹Lösungen› für bestehende Probleme, die bei den Völkern Ängste schüren und Emotionen sowie Vorurteile hervorrufen. In dieser Form soll durch den fiesen Populismus angeblich einer Korruption oder eben gar einer dieserart gegenüberstehenden negativen elitären Regierungsform die Stirn geboten sowie diese abwehrend wahrgenommen werden. Angeblich, denn die Populisten vereinfachen einfach diverse komplexe Probleme mit sehr einfachen und das Volk hinters Licht führenden Parolen, die Vorurteile schaffen und Ängste im Volk schüren und lügnerisch und betrügerisch die Populismusbetreibenden als gute und rechtschaffene Politiker darstellen und sie sozusagen als Anwalt des einfachen Volkes gegen die Machtgierigen darstellen, die sie wahrheitlich selbst sind, sich jedoch als unschuldige Lämmer präsentieren, in Wahrheit jedoch Streit, zwingende Gesetze, Vorschriften, Regeln, Unfreiheit und Vogtwesen usw. schaffen, wodurch die Völker unmündig gemacht werden. Dadurch wird kein wahrer Frieden geschaffen, weder unter der Bevölkerung des eigenen Landes, noch in den Bevölkerungen aller Länder, folglich immer nur Unfrieden, Streit, Hass, Rache und Vergeltung hervorgebracht werden, niemals jedoch ehrliche Friedlichkeit, geschweige denn wahrer Frieden. In der Regel geht es beim Populismus effectiv nur darum, die einseitigen persönlichen Ansichten durchzusetzen und dafür Geltung zu verschaffen Dass aber dabei das wahrliche Recht und der Wille des Volkes missachtet wird, das kümmert die Populisten nicht, folglich sie diesen auch nicht registrieren. Zwar soll die Schweiz verfassungsmässig eine Demokratie sein, in der unter allen Umständen der Volkswille massgebend sein sowie durch eine Volksabstimmung bestimmt werden soll, was aber in den letzten Jahren oft schändlich und verfassungswidrig gebrochen wurde, und zwar indem populistisch alle die Abstimmungen einfach missachtet und gegen den Volkwillen und die Abstimmungsresultate gehandelt wurde. So wurde z.B. bezüglich der lebenswichtigen Biodiversitätsinitiative versprochen, dass weiterhin 600 Millionen Franken vom Bund aufgewendet würden, die für die Biodiversität und damit auch für die Natur und den Umweltschutz eingesetzt würden. Dies jedoch brachte der Bundesrat 5 Monate später zu Fall, und zwar indem er sein Wort brach und einfach Kürzungen des Budgets vornahm, und zwar obwohl sich alle Stimmenden darauf verlassen hatten, dass das Versprechen eingehalten und erfüllt würde. Das aber geschah mitnichten, sondern es ergab sich, dass populistisch und selbstherrlich gegenteilig gehandelt und das Verspechen entwürdigend gebrochen wurde. Das aber ist nicht das einzige Fiese und Populistische des Bundesrates, denn auch bezüglich beider Initiativen der Pestizide kam es dazu, dass mehrfach weiter populistisch und absolut selbstherrlich gehandelt wurde. Dafür gibt es jedoch wirklich keinerlei Entschuldigung, und zwar auch dann nicht, wenn Finanzdefizite anstehen, die – für mich gesehen – darauf hinweisen, dass einfach finanziell sehr schlecht und unsachgemäss gewirtschaftet wurde, was klar aussagt, dass bezüglich der Aufteilung von Geldern für dies und das unfähige Personen am Werk sind, die als diesbezügliche Nieten nicht in das ihnen zugewiesene Amt gehören. Dies insbesonders im Fall dessen nicht, weil sich diese unrechten irren populistisch-selbstherrlichen finanziellen Kürzungen ausgerechnet auf Belange des Naturschutzes und des Klimaschutzes beziehen, die lebensnotwendig sind, und zwar nicht nur allein für die Natur, deren Biodiversität und die Wildlebenswelt, sondern speziell für den Menschen. Das aber kümmert offenbar jenen Bundesrat nicht, der offenbar für sein Amt nicht fähig und also als eine unfähige Person befunden zu werden ist, denn wie er sagt, sei das Abknallen von Wölfen und Bibern notwendiger als das Bauen von Autobahnen usw., und als der wichtige Schutz des Klimas sowie der Natur und der lebenswichtigen Biodiversität der Fauna und Flora. Der Kerl hat ganz offenbar keine Ahnung von der Lebenswichtigkeit und Lebensnotwendigkeit der Natur und deren Fauna und Flora und damit für alles Leben und somit der Biodiversität. Er hat offenbar auch keine Ahnung davon, dass diese bezüglich des Sterbens und Vernichtens bereits weit fortgeschritten ist. So ist es ihm offenbar auch völlig egal, dass bereits dies und jenes der Fauna und Flora ausgerottet ist, wie z.B. an Vogelgattungen und Vogelarten, wovon gegenwärtig 2 weitere Gattungen auf dem Weg der Ausrottung sind. Und da sind auch die Wölfe und Biber, die er einfach abknallen lassen und dies in seiner Dummheit und Verantwortungslosigkeit durchsetzen lassen will, ohne des Denkens und Überlegens fähig zu sein, was damit an Bösem und Übel angerichtet würde Zu sagen ist, dass Wölfe wohl Raubtiere sind, deren Welpen und Jungtiere von Adlern, grossen Eulen und Bären gerissen werden, doch Übergriffe von Wölfen auf Menschen sind äusserst selten, wobei Tollwut der eine Grund ist, während der 2 vom Menschen selbst durch Provokation herbeigeführt wird. Der 3. Grund ist selbstredend die Futterkonditionierung, wobei diese einerseits hauptsächlich darin liegt, dass durch des Menschen Schuld der Wildtierbestand reduziert wird, der von den Wölfen als Nahrung gerissen wird, und zwar durch die Machenschaften des Menschen – durch Verbauung usw. der Natur und grossteils des Lebensraumes der Wildtiere –, während jedoch vom Menschen die Schafzucht sowie Ziegenzucht immens hochgetrieben wird und Riesenherden die Weideflächen beleben. Das ergibt den klaren Fall, dass die Wölfe, die durch die Unvernunft des Menschen ihres Umherstreifungsraumes sowie ihrer Nahrung in Form ihrer Nahrungswildtiere beraubt sind, sich an Schafen und Ziegen gütlich tun, die durch ihre Halter und Züchter auf den Weiden gehalten werden. Wenn anderseits das Nagetier Biber, im Volksmund ‹Meister Bockert› genannt, betrachtet wird, dann baut dieses in Fliessgewässern, in Bächen, Dämme und staut diese an, dies indem es Bäume fällt und eben als Dämme verbaut. Beim Biber handelt es sich um ein Nagetier mit bräunlichem Fell, plattem Schuppenschwanz und Schwimmfüssen, das an Fliessgewässern lebt, gut schwimmt und also aus Baumstämmen Bauten und Dämme anlegt. Der Biber ist für den Menschen ein ungefährliches Krafttier, das immer fleissig, kreativ und tatendrangvoll und das zweitgrösste Nagetier auf dieser Erde und für den Menschen völlig harmlos ist, jedoch bei den Waldbesitzern unbeliebt ist, weil er eben hie und da einmal einen Baum fällt, um damit seinem ‹Handwerk› nachzugehen. Der Biber hält keine Winterruhe, und durch seine Lebensweise erfüllt er eine wichtige Rolle in den Ökosystemen, denn seine Dämme stauen das Wasser auf und schaffen so neuen Lebensraum für Amphibien und Insekten und fördern dadurch die Biodiversität.
Populism has apparently already become a habit in the Federal Council, also with regard to negotiating with the EU dictatorship, as well as persuading the people and the cantonal governments, etc., whereby they are beginning to follow suit and the will of the people is being manipulated, turning more and more towards the bland and becoming increasingly indifferent and irresponsible towards democracy and neutrality. Ultimately, and it is foreseeable that if the people do not wake up and do not defend themselves against the populism emanating from Bern and also from various other governments in general, this will lead more quickly to what is secretly being sought, namely to bring the people or the peoples of the world under the hammer and to completely dismantle freedom, which is already far more advanced in this respect through laws, rules, ordinances and regulations than it was in the times of the bailiffs. And AI will make things even worse instead of better, because it is already intervening in people's lives to such an extent that individual persons will soon be controlled and monitored step by step to such an extent that even the smallest freedom is null and void. It is already being determined from above by the powerful to what extent freedom may still be severely restricted and controlled, but the indifferent and irresponsible peoples do not see or realise this. And those few who have their eyes, ears and senses open and recognise and realise this are stupidly ridiculed, or harshly and viciously attacked, taken out of circulation and locked up, or otherwise rendered harmless. To the point that the final step is taken, such as in America when the FBI was sent after Martin Luther King and he was ultimately murdered. And the fact that rulers all over the world can practise their malicious populism with impunity and are becoming ever more blatant in doing so is amply demonstrated by the American dictator Trump, whose behaviour is already rubbing off and spreading to various European countries, where lowly intelligent, hypocritical and domineering rulers are emulating him, although the stupid citizens are apparently completely unaware of this. Dictator Trump is the great domineering and delusional one who wants to bring the entire Earth under his hammer, which other so-called leaders around the world are about to imitate for their peoples and curb the still small freedom of the individual peoples to such an extent that it is completely extinguished. The rulers do not know real freedom for the individual citizens of their people, for their whole character is not centred on this, but only on unlimited might. In contrast, children are still innocent, untainted by megalomania, lust for power, racial hatred and religious mania, as this picture here, which I received from Michael, proves: Es ist offenbar im Bundesrat das Populistische bereits zur Gewohnheit geworden, auch bezüglich des Verhandelns mit der EU-Diktatur, wie auch das Überreden des Volkes und der Regierenden der Kantone usw., wodurch diese gleichzuziehen beginnen und der Wille des Volkes bearbeitet wird, dass es sich je länger, je mehr dem Fadenscheinigen zuwendet und gegenüber der Demokratie und der Neutralität immer gleichgültiger und verantwortungsloser wird. Letztendlich, und es ist abzusehen, dass, wenn das Volk nicht erwacht und sich nicht gegen den Populismus zur Wehr setzt, der von Bern und allgemein auch von diversen sonstigen Regierungen ausgeht, dies schneller dazu führt, was heimlich angestrebt wird, nämlich das Volk resp. die Völker der Welt unter den Hammer zu bringen und die Freiheit noch völlig abzubauen, was diesbezüglich schon durch Gesetze, Regeln, Verordnungen und Vorschriften weit fortgeschritten ist, und zwar weiter als es zu Vogtzeiten war. Und durch KI wird es noch schlimmer statt besser kommen, denn bereits greift diese so weit in das Leben der Völker ein, dass die einzelnen Personen bald derart Schritt für Schritt kontrolliert und überwacht werden, dass jede kleinste Freiheit null und nichtig ist. Es wird schon jetzt von oben herab von den Mächtigen bestimmt, inwieweit Freiheit stark eingeschränkt und kontrolliert noch gehen darf, doch das sehen und realisieren die gleichgültig und verantwortungslos gewordenen Völker nicht. Und jene wenigen, die ihre Augen, Ohren und Sinne offen haben und dies erkennen und realisieren, die werden blöde verlacht, oder geharmt und böse angegriffen, aus dem Verkehr gezogen und eingesperrt, oder sie werden sonstwie unschädlich gemacht. Dies bis dahin, dass der letzte Schritt beigezogen wird, wie z.B. in Amerika das FBI auf Martin Luther King angesetzt und dieser dann letztendlich ermordet wurde. Und dass die Regierenden auf der ganzen Welt ihren bösartigen Populismus ungeschoren ausüben können und darin immer krasser werden, das beweist der Amerika-Diktator Trump zur Genüge, dessen Gebaren bereits auf diverse Staaten von Europa abfärbt und übergreift, wo dumme, heuchelnde und herrschsüchtige Regierende ihm nacheifern, wobei jedoch offenbar die Dummen der Bürgerinnen und Bürger dies überhaupt nicht wahrnehmen. Diktator Trump ist der grosse Herrschsüchtige und Wahnbefallene, der die gesamte Erde unter seinen Hammer bringen will, was andere sogenannte Staatsführende in aller Welt im Begriff sind, nachzuahmen für ihre Völker und die noch kleine Freiheit der einzelnen der Völker derart eindämmen, dass sie völlig erlischt. Wirkliche Freiheit für die einzelnen Bürgerinnen und Bürger ihres Volkes kennen die Regierenden nicht, denn ihr ganzer Charakter ist nicht darauf ausgerichtet, sondern nur auf grenzenlose Macht. Im Gegensatz dazu sind Kinder noch unschuldig, von Grössenwahn, Machtgier und Rassenhass und Religionswahn unbescholten, wie dieses Bild hier beweist, das ich von Michael erhalten habe:
For Peace in the World Let This Photo Go Round the World Für den Frieden in der Welt Lass dieses Foto um die Welt gehen
Bermunda: Bermunda:
All that you have said, I do not think it will be gleefully received by certain personalities. Was du alles gesagt hast, das wird wohl von gewissen Personen nicht freudig aufgenommen werden.
Billy: Billy:
I am fully aware of that, because certain people, especially those in government, cannot stand the truth, especially those who are sitting in might and just, as I said earlier, in their wise attitude and their whole behaviour of populism and indulge in it because they are addicted to it by the skin of their teeth. In this respect, however, they are the opposite of human beings who, far removed from such vile attitudes and behaviour, are concerned about the existence of life and its laws. Das ist mir vollkommen bewusst, denn gewisse Leute, besonders die in der Regierung, ertragen die Wahrheit nicht, besonders jene nicht, welche an der Macht hocken und eben, wie ich vorhin schon sagte, in ihrer Art und Weise ihre Gesinnung sowie ihr ganzes Verhalten des Populismus rettungslos ausleben und diesem frönen, weil sie diesem nach Strich und Faden verfallen sind. Diesbezüglich jedoch gegenteilig zu Menschen, die fern solcher niederträchtigen Gesinnung und Handlungsweise sich Gedanken um die Existenz des Lebens und dessen Gesetzmässigkeiten machen.
Bermunda: Bermunda:
That is unfortunately the case and cannot be changed so quickly. But earlier I wanted to ask you something Here, this photograph I was able to make some time ago, perhaps you can explain to me what these beings are all about? Das ist leider so und kann nicht so schnell geändert werden. Doch schon vorhin wollte ich dich etwas fragen Hier, diese Ablichtung, die ich vor einiger Zeit fertigen konnte, vielleicht kannst du mir erklären, worum es sich bei diesen Wesen handelt?
Billy: Billy:
Well, I am familiar with them, they are marine creatures that live in large groups. They existed about 40 million years ago, because I saw them at the time when we were together on one of the time jumps back in time. But in short, what you have photographed here are marine creatures called horseshoe crabs. Tja, die sind mir bekannt, das sind Meereslebewesen, die in grossen Gruppen leben. Die hat es schon vor etwa 40 Millionen Jahren gegeben, denn solche habe ich zu jener Zeit gesehen, als wir zusammen auf einem der Zeitsprünge zurück in jener Zeit waren. Aber kurz gesagt sind das, was du hier abgelichtet hast, Meereslebewesen, die Pfeilschwanzkrebs genannt werden.
These time jumps that I was able to make with Sfath were very instructive and also interesting for me, because that is how I know that many claims made by archaeologists and palaeontologists etc. do not correspond to the truth when they make up their assumptions. Many things were completely different from what they claim. Animals, creatures and other life-forms of fauna and flora were very different from today, and various life-forms have survived from then until today, except that they have changed and transformed over the past millions of years and have changed their habitat. For example, creatures that live in deserts today, such as dromedaries and camels etc., were forest dwellers in early times, while others are aquatic creatures that are land creatures today, but this is also the case the other way round. The stupid myth that dinosaurs were among the first land creatures also corresponds to unparalleled imbecility, because hundreds of millions of years before them, fur-covered and other large and small life-forms inhabited the planet, also in huge forests. I remember land creatures that lived about 200 million years before the dinosaurs and were about 3½ metres long and about 2 metres tall and fur-covered. Diese Zeitsprünge, die ich mit Sfath machen konnte, waren für mich sehr lehrreich und auch interessant, denn daher weiss ich, dass viele Behauptungen von Archäologen und Paläontologen usw. nicht der Wahrheit entsprechen, wenn sie ihre Vermutungen zusammenphantasieren. Sehr vieles war völlig anders, als behauptet wird. So waren Tiere, Getier und andere Lebensformen der Fauna und Flora ganz anders als heute, ausserdem haben sich diverse Lebensformen von damals bis heute erhalten, nur dass sie sich im Lauf der vergangenen Jahrmillionen verändert und gewandelt sowie sich bezüglich ihres Lebensraumes umgestellt haben. Dies, wie z.B. Lebewesen, die heute in Wüstengebieten leben, wie Dromedare und Kamele usw., die zu frühen Zeiten Waldbewohner waren, andere wiederum Wasserlebewesen, die heute Landlebewesen sind, wie dies aber auch in umgekehrter Weise der Fall ist. Auch die blöde Mär, dass die Saurier zu den ersten Landlebewesen gehört haben sollen, entspricht einem Schwachsinn ohnegleichen, denn schon Hunderte von Millionen Jahren vor diesen belebten fellbewachsene und anderweitige grosse und kleine Lebensformen den Planeten, so auch in riesigen Wäldern Da erinnere ich mich an Landlebewesen, die etwa 200 Millionen Jahre vor den Sauriern lebten und an die 3½ Meter lang und etwa 2 Meter gross und fellbehaart waren.
Bermunda: Bermunda:
Such records can also be found in the Sfath annals. He also wrote a lot about the fact that you are extremely reality-orientated and intensely truth-orientated and therefore not a believer, but very thorough and concentrated, so that you perceive sensory impressions both physically and – as you say – mentally very penetratingly, sensitively, fiercely, powerfully and very strongly. He also wrote that you react violently accordingly in such a way that you 'bury' yourself in yourself from one second to the next, only to need to be alone for a certain amount of time in order to be fully there again. Solcherlei Aufzeichnungen sind auch in den Sfath-Annalen zu finden. Auch hat er viel darüber notiert, dass du äusserst wirklichkeitsbezogen und intensiv wahrheitsbezogen und also nicht einem Glauben verfallen, sondern also sehr gründlich und konzentriert bist, folglich du die Sinneseindrücke sowohl physisch und auch – wie sagst du – gedanklichgefühlsmässig sehr durchdringend, feinfühlig, heftig, kräftig und sehr stark wahrnimmst. Er schrieb auch, dass du demgemäss in der Weise heftig reagierst, dass du dich von einer Sekunde zu anderen in dich ‹vergräbst›, um dann für eine gewisse Zeit Alleinsein zu benötigen, um wieder vollumfänglich da zu sein.
Billy: Billy:
If he's already recorded that he's jumped through time with me, then that is probably A belief is idiotic and sick to me, but anyone who wants to believe and be lowly intelligent as a result is their own business, not to be meddled with. The human being is the smith of his own destiny, and therefore I would never insult, speak to or even try to dissuade a human being about his faith. In any case, his faith is always his 'property' one way or another, whereby I am of course talking about his religious faith, because with regard to every worldly faith, it is a human duty to put something wrong right. Like those who believe that there is a cream or medication that would work against ageing or that something else could be done to stop ageing. Wenn er schon verzeichnet hat, dass er mit mir zusammen Zeitsprünge gemacht hat, dann ist das wohl so Ein Glaube ist für mich idiotisch und krank, doch wer glauben und dadurch dumm sein will, dem ist das seine eigene Sache, in die man sich nicht einmischen soll. Jeder Mensch ist seines eigenen Schicksals Schmied, und daher würde ich niemals einen Menschen bezüglich seines Glaubens beschimpfen, ansprechen oder ihn gar davon abzuhalten versuchen. In jedem Fall ist sein Glaube so oder so immer sein ‹Eigentum›, wobei ich damit natürlich von seinem religiösen Glauben spreche, denn bezüglich jedes weltlichen Glaubens ist es ja Menschenpflicht, etwas Falsches richtigzustellen. Dies wie jene, die glauben, dass es eine Creme oder Medikamente gäbe, die gegen das Altern wirken würden, oder dass sonst etwas getan werden könnte, um das Altern aufzuhalten.
There are always adverts on TV saying that this and that would help, along the lines of 'lubrication and ointments help everywhere'. Eva always says: ‘If you do not want to grow old, you have to die young.’ She's right about that. But now listen to what emerges from this letter that I received yesterday and that I am reading to you: Im Fernsehen wird ja immer Reklame gemacht, dass dieses und jenes dagegen helfen würde, nach dem Motto ‹Schmieren und Salben hilft allenthalben›. Dazu meint Eva immer: «Wer nicht alt werden will, muss eben jung sterben.» Damit hat sie ja recht. Doch höre jetzt das, was aus dieser Zuschrift hervorgeht, die ich gestern erhalten habe und was ich dir vorlese:
Dear Billy, 21.10.2025 I have been thinking about your book 'Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Urigin of all existence'. I have come to the conclusion that this book is a very important book that forms part of the foundation for our evolution to understand reality as a 'Real Absolutum'. In my opinion, this information that you have written down is originally from the BEing Absolute itself and has been transmitted down through all lower Absolutum forms down to Creation, the pure Creation energy levels Petale and down to 'Arahat Athersata'. Lieber Billy, 21.10.2025 Ich habe mir Gedanken zu deinem Buch ‹Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ursprung aller Existenz› gemacht. Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass dieses Buch ein sehr wichtiges Buch ist, das ein Teil der Grundlage für unsere Evolution bildet, um die Realität als ‹Reales Absolutum› zu verstehen. Meiner Meinung nach stammen diese Informationen, die du niedergeschrieben hast, ursprünglich aus dem SEIN-Absolutum selbst und wurden durch alle niedrigeren Absolutum-Formen hindurch bis hinunter zur Schöpfung, der reinen Schöpfung-Energieebenen Petale und bis hinunter zu ‹Arahat Athersata› übertragen.
This book, in my opinion, is the foundation and thus the cornerstone for the basic knowledge of reality as 'Real Absolutum'. Dieses Buch ist meiner Meinung nach die Grundlage und also der Grundstein für das grundlegende Wissen über die Realität als ‹Reales Absolutum›.
The knowledge in this book is very important because human beings need to know that all life is one, that everything they think, do or do not do has an impact on reality because of cause and effect. Das Wissen in diesem Buch ist sehr wichtig, denn der Mensch muss wissen, dass alles Leben eins ist, dass alles, was er denkt, tut oder nicht tut, aufgrund von Ursache und Wirkung Auswirkungen auf die Realität hat.
The human being is an inseparable part of Creation and thus of the SEIN-Absolutum, and this also says that the human being should be aware every second of his existence, that his thoughts and feelings, his evolution and thus also the evolution of Creation should serve all life. Der Mensch ist ein untrennbarer Teil der Schöpfung und damit des SEIN-Absolutum, und das sagt auch, dass der Mensch sich jede Sekunde seines Daseins bewusst sein sollte, dass seine Gedanken und Gefühle, seine Evolution und damit auch die Evolution der Schöpfung allem Leben dienen sollten.
"The extremes always touch each other." – OM (and Kyballion). The human being should live in the awareness that each life knows about the next and that all life knows about ALL life. Without knowledge there is no existence. Therefore, belief can never be real, as it is not knowledge. «Die Extreme berühren sich stets.» – OM (und Kyballion). Jeder Mensch sollte in dem Bewusstsein leben, dass jedes Leben über das nächste Bescheid weiss und dass alles Leben über ALLES Leben Bescheid weiss. Ohne Wissen keine Existenz. Deshalb kann Glaube niemals real sein, da er kein Wissen ist.
The SEIN-Absolutum knows relatively absolutely everything about life in its existence in SEIN, in highest relative absolute perfection. (The one extreme). Das SEIN-Absolutum weiss relativ absolut alles über Leben in seiner Existenz im SEIN, in höchster relativ absoluter Vollkommenheit. (Das eine Extrem).
If the human being knows the BEING Absolute, and only that, then he/she knows about the existence of ALL life, in the most rudimentary, basic form. (The other extreme). Wenn der Mensch das SEIN-Absolutum kennt, und nur das, dann weiss er/sie um die Existenz ALLEN Lebens, und zwar in der rudimentärsten, grundlegendsten Form. (Das andere Extrem).
This, in my opinion, is 'Primary Recognition of Reality as a Real Absolutum'. What do you think? Am I on the correct path? Dies ist meiner Meinung nach ‹Primäre Erkennung der Wirklichkeit als reales Absolutum›. Was denkst du? Bin ich auf dem richtigen Weg?
Kind regards and Salome, Liebe Grüsse u. Salome,
J. J.
Bermunda: Bermunda:
Interesting, according to these lines there is obviously real interest in learning the teaching. And what has been written speaks for itself and probably needs no answer on your part, because the writer has given it to himself. Interessant, da ist offensichtlich gemäss dieser Zeilen wirkliches grosses Interesse für das Lernen der Lehre vorhanden. Und was geschrieben wurde, spricht für sich und bedarf deinerseits wohl keiner Antwort, denn diese hat sich der Schreiber selbst gegeben.
Billy: Billy:
You cannot say ‘it seems that way’, because it actually is, and that is very gratifying. But what do you say to the fact that Earthling scientists claim that uranium is the strongest force there is? I have already learnt from Sfath that this does not correspond to the truth, because … Da kann man dazu nicht sagen «Es scheint so», denn es ist tatsächlich so, und das ist sehr erfreulich. Doch was sagst du dazu, dass die Erdlinge-Wissenschaftler behaupten, dass Uran die stärkste Kraft sei, die es überhaupt gebe? Von Sfath habe ich schon gelernt, dass dies nicht der Wahrheit entspricht, denn …
Bermunda: Bermunda:
But you know that you – which Sfath explicitly explained to you, which he also listed in his annals, as I know – should not speak about it, because this knowledge would certainly lead to the fact, as a result of the unreasonableness and selfishness of Earth-humans … Du weisst aber, dass du – was dir Sfath explizit erklärte, was er auch in seinen Annalen aufgeführt hat, wie ich weiss – nicht darüber sprechen sollst, weil dieses Wissen infolge der Unvernunft und der Selbstsucht der Erdenmenschen mit Sicherheit dazu führen würde, dass …
Billy: Billy:
I realise that, although I also thought when I said it that I would just talk to you about it and then put my dots when you dictate everything to me later. Sfath also said, I still remember that, that it would be dangerous if certain travellers from afar also came to this knowledge. Das ist mir klar, wobei ich auch dachte, als ich es sagte, dass ich eben nur mit dir darüber spreche und dann meine Pünktchen setze, wenn du mir später alles diktierst. Sfath sagte ja auch, daran erinnere ich mich noch, dass es gefährlich wäre, wenn auch gewisse Weithergereiste zu diesem Wissen kämen.
Bermunda: Bermunda:
The fact that he warned you about this is also contained in his annals, which means that you should keep quiet about it, because the dialogue reports that we dictate to you later could also … and it could be that … So there is no question that responsibility must be upheld. He also named in his annals that which is presently and in time to come in ato… Dass er dich davor gewarnt hat, das beinhalten auch seine Überlieferungen, folglich du darüber schweigen sollst, denn die Gesprächsberichte, die dir von uns später diktiert werden, die könnten auch … und es könnte sein, dass … Es ist also unfraglich, dass die Verantwortung zu wahren ist. Er nannte in seinen Annalen auch das, was gegenwärtig und in kommender Zeit in ato…
Billy: Billy:
… stop, there I think I know what you are going to say, to which I think, however, that we should not talk about it openly and consequently we keep quiet about it, because that is something that we have to be well aware of and we do not go on talking about it as a result of the responsibility involved, because the danger … But while we are at it, there is elsewhere namely to recognise that with regard to nature and its fauna and flora, there is no responsibility whatsoever on the part of the Federal Council and the entire Parliament of Switzerland. This raises the question of why the majority of power-obsessed rulers in Bern – as well as the rulers of all countries worldwide – do not realise how important and even vital nature and its flora and fauna are for human beings. Unfortunately, it is quite obvious that the majority of those in office are just complete rivets at work, who – and this is important to say repeatedly – have no idea whatsoever about nature, fauna and flora, meaning that they are completely ignorant of the fact that these are the very first vital necessity for human beings to exist at all. If nature and flora and fauna did not exist, there would also be no human beings, as they are completely dependent on them. However, those in power, their contributors and representatives in all offices, municipalities etc. are so uneducated about nature, fauna and flora that they pass mindless laws, rules and regulations etc. that do more harm than good. And when citizens do something correct and important for nature and its flora and fauna, they are penalised with fines and fining orders etc. in accordance with the law. This is because they are accused of doing the correct thing as a result of the wrong laws, rules and regulations, etc., as is the case with me and I have been fined Fr. 4000, a fine of Fr. 500 plus costs of Fr. 800, etc. This is more than idiotic. This is more than just idiotic, especially because the authorities have drawn up paragraphs that are truly against the protection of nature and its fauna and flora by 'experts' who really do not understand anything about nature and its fauna and flora. … stopp, da denke ich, dass ich weiss, was du sagen willst, wozu ich aber der Ansicht bin, dass wir darüber nicht offen sprechen sollten und wir folglich darüber schweigen, denn das ist etwas, worüber wir uns wohl bewusst zu sein haben und wir darüber infolge der damit verbundenen Verantwortung nicht weiterreden, weil die Gefahr … Aber wenn wir schon dabei sind, da ist anderweitig nämlich zu erkennen, dass bezüglich der Natur und deren Fauna und Flora keinerlei Verantwortung des Bundesrates und des gesamten Parlaments der Schweiz vorhanden ist. Da steht nämlich die Frage offen, warum in Bern vom Gros der machtbesessenen Regierenden – ebenso weltweit der Regierenden aller Länder – nicht wahrgenommen wird, wie wichtig sowie gar lebenswichtig die Natur und deren Fauna und Flora für die Menschen sind. Es sind leider ganz offensichtlich im Gros dieser Amtierenden nur völlige Nieten an Werk, die – und das ist wiederholt wichtig zu sagen – keinerlei Ahnung von der Natur und der Fauna und Flora haben, folglich sie also derbezüglich völlig unwissend sind, dass diese die allererste Lebensnotwendigkeit sind, dass der Mensch überhaupt existieren kann. Wäre die Natur und die Fauna und Flora nicht, dann gäbe es auch keine Menschen, denn diese sind völlig davon abhängig. Doch die Regierenden, deren Mitwirkende und Vertretenden in allen Ämtern, der Gemeinden usw. sind bezüglich der Natur sowie Fauna und Flora derart ungebildet, dass sie hirnlose Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. erlassen, die mehr Schaden als Nutzen bringen. Und wenn Bürgerinnen und Bürger für die Natur sowie für deren Fauna und Flora etwas Richtiges und Wichtiges tun, dann werden sie paragraphenreiterisch dafür mit Bussen bestraft und mit Strafbefehlen usw. beharkt. Dies, weil sie eben aufgrund des richtigen Handelns infolge der falschen Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. beschuldigt werden, wie es mit mir gemacht wird und mir Fr. 4000.–, eine Busse von Fr. 500.– nebst anfallenden Kosten von Fr. 800.– aufgebrummt wurden usw. Das ist mehr als nur idiotisch, besonders deswegen, weil von amtlicher Seite aus von wirklich wahrheitlich Nichtsverstehenden bezüglich der Natur und der Fauna und Flora von ‹Fachleuten› Paragraphen erstellt wurden, die wahrheitlich wider den Schutz der Natur und deren Fauna und Flora sind.
Everything is being done to ensure that nature, fauna and flora are destroyed and exterminated and that – in Zurich German – humanity on Earth is slowly but surely dying a miserable death, as a result of the horrendous 20-fold overpopulation, against which the governments and authorities are also doing nothing, nor against religious hatred, ethnic hatred, racial hatred and all military armament for murderous and destructive wars and terror of all kinds. All this while idiotically promoting motorways, factories, apartment blocks, sports grounds and other idiotic things in order to drive Earth-humans to even greater heights, because obviously the 10 billion or so we already have are not enough to finally destroy the planet, all of nature and its fauna and flora. Es wird alles dafür getan, dass die Natur, Fauna und Flora zerstört und ausgerottet wird und dass – Zürichdeutsch gesagt – die Menschheit der Erde langsam aber sicher elend krepiert, wie auch infolge der horrenden 20fachen Überbevölkerung, wogegen die Regierungen und Behörden ebenso nichts unternehmen, wie auch nicht gegen Religionshass, Völkerhass, Rassenhass sowie jede militärische Aufrüstung für mörderische und zerstörerische Kriege und Terror aller Art. Dies, während idiotisch Autobahnen, Fabriken, Wohnblocks, Sportplätze und anderes Idiotisches gefördert wird, um die Erdenmenschheit noch in grössere Höhen zu treiben, weil offensichtlich die bereits rund 10 Milliarden noch nicht reichen, um den Planeten, die gesamte Natur und umfänglich ihre Fauna und Flora endgültig zu vernichten.
It is completely wrong to think and speculate that the more genera and species of the entire fauna and flora remain undiscovered and unexplored or become extinct, the more highly potent chemical compounds might disappear. This is completely illogical thinking, because what does extinction have to do with undiscovered and unexplored genera and species of fauna and flora, namely nothing at all. Nevertheless, 'experts' who deal with the biodiversity of fauna and flora claim that there is a connection and that the extinction of undiscovered and unexplored genera and species of fauna and flora would lead to the disappearance of highly 'valuable' chemical poisons. But this is nothing more than an inane assertion that is plausibly idiotic to even the lowestly intelligent Earthling and in no way corresponds to any valuable background knowledge. It is undeniable that the protection of the diversity of genera and species of the entire fauna and flora is more important today than ever before, which can also be effectively proven as a fact, and that 5 factors are primarily responsible for the loss of biodiversity: 1. the obstructive and completely irresponsible use of land as a result of massive overpopulation, not stopping at destroying untouched habitats of nature as a result, such as forests, floodplains, meadows, grasslands and fallow land, as well as moors, swamps and other wetlands that are drained and built up with houses and other buildings or converted into pasture or arable land for agriculture. Added to this criminal activity is the exploitation of all possible genera and species of the entire known fauna and flora, including all life-forms of all genera and species of the oceans, which has become rampant as a result of overfishing and predation of other marine life and also many flora, decimating them to near extinction. But there is also the horrendous and all-destroying environmental pollution, whereby plastics and synthetics of all kinds not only pollute the landscapes, waters and seas far and wide, but are also inhaled by human beings and wildlife and swallowed by those in the sea and land waters, making them sick and suffering, while many die miserably. And it will be that the coming invasion of exotic, foreign genera and species of fauna and flora will put a stop to those firecrackers who idiotically condemn everything about neophytes as invasive, thereby threatening the whole of nature and thus also biodiversity. Climate change is also having an increasingly disastrous effect, changing and damaging the habitats of animals and plants. Zu sagen ist, dass es völlig falsch ist, zu denken und zu spekulieren, dass je mehr Gattungen und Arten der gesamten Fauna und Flora unentdeckt und unerforscht bleiben oder aussterben, dass dadurch möglicherweise mehr hochpotente chemische Verbindungen verschwinden würden. Das ist ein völlig unlogisches Denken, denn was hat das Aussterben mit noch unentdeckten sowie mit unerforschten Gattungen und Arten der Fauna und Flora damit zu tun, nämlich gar nichts. Trotzdem behaupten ‹Fachleute›, die sich mit der Artenvielfalt der Fauna und Flora befassen, dass damit ein Zusammenhang bestehe und dass durch das Aussterben unentdeckter und unerforschter Gattungen und Arten der Fauna und Flora hoch‹wertige› Chemiegifte verschwinden würden. Das aber ist nicht mehr als eine hirnrissige Behauptung, die selbst dem dümmsten Erdling plausibel als idiotisch einleuchtet und keinesfalls einem wertigen Hintergrundwissen entspricht. Ein solches ist unbestreitbar derart, dass der Schutz der Vielfalt der Gattungen und Arten der gesamten Fauna und Flora heute wie nie zuvor derart wichtig ist, was rundum effectiv als Tatsache zu belegen ist, wie auch, dass für die Verluste der Biodiversität in erster Linie 5 Faktoren verantwortlich sind: 1. Die verbauende und völlig verantwortungslose Landnutzung infolge der masslosen Überbevölkerung, wobei nicht Halt davor gemacht wird, dadurch unberührte Lebensräume der Natur zu zerstören, wie Wälder, Auen, Fluren, Graslandschaften und Brachflächen, wie aber auch Moore, Sümpfe und andere Feuchtgebiete, die entwässert und mit Häusern und sonstigen Gebäuden verbaut oder für die Landwirtschaft in Weideflächen oder Ackerland umfunktioniert werden. Zum verbrecherischen Tun hinzu kommt noch die Ausbeutung aller möglichen Gattungen sowie Arten der gesamten bekannten Fauna und Flora, wozu auch alle Lebensformen aller Gattungen und Arten der Meere gehören, die infolge der Überfischung und Ausräuberung anderer Meereslebewesen und auch vieler Flora überhandgenommen hat und diese bis zur nahen Ausrottung dezimiert. Da ist 2. aber auch die horrende und alles vernichtende Umweltverschmutzung, wobei Plastik und Kunststoffe aller Arten nicht nur weitum die Landschaften, die Gewässer und Meere verschmutzen, sondern diese vom Menschen und den Wildlebewesen eingeatmet und von denen des Meeres sowie der Landgewässer verschluckt werden und sie krank und leidend machen, während viele elend krepieren. Und es wird sein, dass die kommende Invasion exotischer, fremder Gattungen und Arten der Fauna und Flora jenen Knallfröschen das Handwerk legen und sie an ihrem Verstand zweifeln lassen wird, die idiotisch alles an Neophyten als invasiv verdammen und dadurch die ganze Natur bedrohen und damit ebenfalls die Artenvielfalt. Zunehmend verhängnisvoll wirkt sich auch der Klimawandel aus, der die Lebensräume von Tieren und Pflanzen verändert und schädigt.
And when everything is considered, it all goes way back in time, namely to the beginning, when industrialisation and the mania to create overpopulation began. This shows how human beings began to harass Creation, namely nature and its entire existence on planet Earth. The megalomaniac Earth-humans considered it good to subjugate Creation-nature, to exploit it and the planet, and also to consume its resources without restraint. The human beings with a sense of reason argue in favour of protecting and preserving nature and biodiversity, and this has probably been incorporated into laws and jurisprudence, economics and politics, technology and science, but lowly intelligent and simple-minded and autocratic rulers have made a mockery of this and continue to do so idiotically. Und wenn alles betrachtet wird, dann geht alles weit in die Vergangenheit zurück, nämlich auf den Anfang, als die Industrialisierung und der Wahn der Schaffung der Überbevölkerung begann. Das zeigt, wie der Mensch die Schöpfung zu drangsalieren begann, nämlich die Natur und deren gesamtes Existentielles auf dem Planeten Erde. Der grössenwahnsinnige Erdenmensch befand es selbstherrlich als gut, sich die Schöpfung-Natur zu unterwerfen, sie und den Planeten auszubeuten, wie auch seine Ressourcen hemmungslos zu verbrauchen. Zwar plädieren vernünftige Menschen dafür, die Natur und die Artenvielfalt zu schützen und zu erhalten, wozu dies wohl in die Gesetze und in die Rechtsprechung, in Wirtschaft und Politik, Technik und Wissenschaft aufgenommen wurde, was aber durch dumm-dämliche und selbstherrliche Regierende zur Sau gemacht wurde und weiterhin idiotisch bewerkstelligt wird.
So far, there is no prospect of an improvement, because today it is all about lowly intelligent rulers exercising might, collecting outrageously horrendous salaries and being able to argue in an arrogantly confused manner without reason or understanding. This is in contrast to the righteous on their side of government, whom they neither allow to speak nor accept, so they have to remain silent and are only tolerated. They, the powerful, think how clever they are because they may have a degree but have absolutely no life experience, but in their delusion they believe that they are the greatest and most knowledgeable as well as rulers and experts, but in truth they are just poor wretches who are also completely irresponsible and have their crazy confused ideas about sham social and technical infrastructures etc., whereby their lack of intelligence is not able to grasp concepts and realities about the ecological dimensions, but simply completely ignore them in a lowly intelligent and simple-minded way. Dass eine Besserung kommt, ist bislang nicht in Aussicht, denn heute geht es nur darum, dass dumm-dreiste Regierende Macht ausüben und unverschämt horrende Entlohnungen kassieren sowie grosskotzig wirr und ohne Vernunft und Verstand argumentieren können. Dies im Gegenteil zu den Rechtschaffenen an ihrer Regierungsseite, die sie jedoch weder zu Wort kommen lassen noch sie akzeptieren, folglich diese zu schweigen haben und nur geduldet sind. Sie, die Mächtigen, meinen, wie gescheit sie seien, weil sie vielleicht ein Studium absolviert, jedoch absolut keine Lebenserfahrung haben, aber in ihrem Wahn glauben, dass sie die Grössten und Wissende sowie Herrschende und Könner seien, jedoch wahrheitlich nur arme Würstchen sind, die zudem völlig verantwortungslos sind und sich um schein-soziale und technische Infrastrukturen usw. ihre irren konfusen Vorstellungen machen, wobei deren Intelligentumslosigkeit Konzepte und Realitäten um die ökologischen Dimensionen nicht zu erfassen vermag, sondern diese dumm und dämlich einfach vollkommen ausblenden.
The fact that such idiotic, lowly intelligent and simple-minded persons who indulge in power, who are in favour of such things and irresponsibly promote them by all means, can exercise their power and stupidity in governments and authorities is unfortunately commonplace nowadays, because more and more depravity and an absolute and blatant indifference to irresponsibility is emerging, which is spreading faster and faster. This is happening equally in the cities, where the city councillors and their lackeys, as well as in the municipalities, where the local councillors and their fellow supporters are wielding their sceptres – and possibly with the help of the police and even the military, if they are mobilised and then get involved. They are shouted down, pushed down and mendaciously labelled as right-wing extremists by the majority of the powerful or rulers, who suppress all those minorities in the governments and parties who do or want to do the correct thing to bring about peace among the peoples and to do everything right for the planet, nature and its fauna and flora. The unrighteous rulers, however, are allowed to govern and rule over the peoples and now abuse artificial intelligence, which will bring disaster to Earth-humans in the future anyway, even if it is currently still being hailed and praised What evil will come in this respect in the future, however, is effectively something that the consciously thinking human being cannot imagine despite understanding and reason. Dass derartig idiotisch-dumme und der Macht frönende Personen, die solches befürworten und mit allen Mitteln verantwortungslos vorantreiben, in den Regierungen und Behörden ihre Macht und Dumm-Dämlichkeit ausüben können, das ist leider heutzutage gang und gäbe, und zwar, weil mehr und mehr Verkommenheit sowie bezüglich der Verantwortungslosigkeit eine absolute und krasse Gleichgültigkeit aufkommt, die sich immer mehr und schneller verbreitet. Dies geschieht gleichermassen in den Städten, wo die Stadträte und deren Lakaien, wie ebenso in den Gemeinden die Gemeinderäte und ihre Mitfechter ihr Zepter schwingen – und dies womöglich noch mit Hilfe der Polizei und gar mit dem Militär, wenn diese mobilisiert werden und dann mitmischeln. Durch das Gros der Mächtigen resp. Regierenden, die jedoch alle jene Minderheit in den Regierungen und Parteien unterdrückt, die das Richtige tun oder tun wollen, um Frieden unter den Völkern zustande zu bringen und alles Richtige für den Planeten, die Natur und deren Fauna und Flora zu tun, werden diese niedergeschrien, niedergedrückt und lügnerisch als Rechtsextreme beschimpft. Die unrechtschaffenen Regierenden jedoch dürfen über die Völker regieren und bestimmen, und jetzt dazu noch die Künstliche Intelligenz missbrauchen, die sowieso zukünftig Unheil über die Erdenmenschheit bringen wird, auch wenn sie gegenwärtig noch hochgejubelt und gelobt wird Was diesbezüglich jedoch zukünftig an Übel kommen wird, das ist effectiv etwas, das sich der bewusst denkende Mensch trotz Verstand und Vernunft nicht vorstellen kann.
However, as far as the crimes of the majority of the autocratic rulers are concerned, it is precisely that part that idiotically disregards the planet, nature and its fauna and flora and, just as idiotically, wants to further increase the overpopulation and demands an increased birth rate and irresponsibly postulates a complete overflow of humanity without thinking, therefore builds morbidly lowly intelligent and simple-minded motorways and motorways, sports fields and apartment blocks and lets industry drive up much further and promotes everything that leads to complete destruction and annihilation. The life of the planet, nature, fauna and flora is completely disregarded and desecrated, destroyed and rendered completely unviable. The diversity of species, which is vital for the survival of all life, also for human beings, is already dangerously destroyed and annihilated and in some cases completely wiped out, so much effort and labour cannot make up for it. But the truth is that reduced nature is already threatening our food supply, as well as the future of humanity and everything that is necessary for it, which includes medicine in particular. Was nun jedoch die Verbrechen des Gros der selbstherrlichen Regierenden betrifft, eben jener Teil, der den Planeten, die Natur und deren Fauna und Flora idiotisch missachtet und zudem ebenso idiotisch die Überbevölkerung weiter zum Ansteigen bringen will und eine vermehrte Geburtenrate fordert und blödsinnig ohne Denken verantwortungslos ein völliges Überborden der Menschheit postuliert, baut deswegen krankhaft dumm-dämlich Autobahnen und Autostrassen, Sportplätze und Wohnblocks und lässt die Industrie viel weiter hochtreiben und fördert alles, was zur völligen Zerstörung und Vernichtung führt. Das Leben des Planeten, der Natur und Fauna und Flora wird völlig missachtet und geschändet, zerstört und völlig lebensunfähig gemacht. Die Artenvielfalt, die überlebenswichtig für alles Leben ist, auch für den Menschen, ist bereits gefährlich zerstört und vernichtet sowie teils völlig ausgerottet, dass es mit viel Mühe und Arbeit nicht wieder gutgemacht werden kann. Aber die Wahrheit ist, dass die reduzierte Natur bereits unsere Lebensmittelversorgung bedroht, wie aber auch die Zukunft der Menschheit und alles was für diese notwendig ist, wozu vor allem die Medizin gehört.
Species protection has largely disappeared from the headlines. Yet the situation of nature is dramatic, and if we do not intervene and act sensibly and rationally against it, it will not stabilise on its own or the slow death will become faster and faster. The protection of species effectively needs more and more vehement protection from human beings, and not only in Switzerland, as there are obviously crazy failures in the government and in the authorities who have no idea what any life needs for its existence. In Switzerland, species protection is being made a pig of by the government in Bern in particular, because it is obviously more important to them to shoot wolves and beavers than to do something to the contrary, e.g. by educating people so that far fewer offspring are 'made' and thus counteract overpopulation. The fact that Switzerland is increasingly 'overflowing' by taking in too many refugees is also of no concern to the government in Bern and those responsible for the authorities in the country, nor do the false humanists of both sexes, who do not realise that in the home countries of the refugees – many of whom die while fleeing – all kinds of things have to be done to ensure that they can make a living there. Der Artenschutz ist aus den Schlagzeilen weitgehend verschwunden. Dabei ist die Situation der Natur dramatisch, und wenn wir uns nicht einschalten und verstandesmässig und vernünftig dagegenwirken, wird sie sich nicht von alleine einrenken oder das langsame Sterben wird rasanter und rasanter werden. Der Artenschutz braucht effectiv immer mehr und vehementer des Menschen Schutz, und zwar nicht nur in der Schweiz, da offensichtlich irre Versager in der Regierung und in den Behörden hocken, die keinerlei Ahnung haben, was jegliches Leben zu seiner Existenz braucht. In der Schweiz wird der Artenschutz besonders durch die Regierung in Bern zur Sau gemacht, denn dieser ist es offensichtlich wichtiger, Wölfe und Biber abzuknallen, als gegenteilig etwas zu unternehmen, wie z.B. durch Aufklärung usw., dass sehr viel weniger Nachkommen ‹gebastelt› werden und dadurch der Überbevölkerung entgegengewirkt wird. Auch dass die Schweiz durch die Aufnahme von zu vielen Flüchtlingen immer mehr ‹überläuft›, das kümmert die Regierung in Bern und die Behördenverantwortlichen im Land ebensowenig, wie auch die Falschhumanisten beiderlei Geschlechts nicht, die nicht begreifen, dass in den Heimatländern der Flüchtlinge – von denen viele auf der Flucht zu Tode kommen – allerhand getan zu werden ist, dass diese dort ihr Lebensauskommen haben.
But as far as the ongoing destruction of biodiversity is concerned, species conservation is also in an extremely precarious and critical state throughout Europe and across the Earth. The majority of humanity is obviously not aware of the miserable state of nature, fauna and flora, especially not that huge proportion that lives in cities and only gets to know about nature and fauna and flora from hearsay, films and television. The destruction and devastation caused by wars alone, as well as the senseless littering and disposal of rubbish in the wild and in bodies of water, in the oceans, such as plastic and other things, such as plastics and toxins of all kinds, destroy nature and destroy its fauna and flora. The statistics in this regard are atrocious, especially because no effective laws, rules and regulations exist and are observed, but on the other hand such false laws, rules and regulations etc. drawn up by states or the authorities by incomprehensible and riveting alleged 'experts' and 'connoisseurs' of nature and fauna and flora penalise those human beings who do the correct thing for nature, fauna and flora. False environmental laws etc. thus add up to the destruction of nature, fauna and flora, the loss of animals, creatures and other wild life forms as well as plants of all genera and species, just as water pollution and horrendous air pollution have also increased in a tremendous and enormous way. Instead of spending vast amounts of money on idiotic buildings, roads, blocks of houses, etc. and on completely wrong laws, regulations, rules, etc., it would be absolutely correct to spend the immense amounts of money on biodiversity and its real protection. Overall, the calculation shows that 65 per cent of Europe's rivers and lakes are already in an extremely desolate and critical state. For Europe alone, the Plejaren calculate a deterioration of all species and genera of fauna and flora to 65 per cent, also including primeval forests. They calculate up to 70 per cent for the most important ecosystems, meaning that they are already assessed as unfavourable and even inadequate, as I learned from Quetzal. Was aber die laufende Vernichtung der Artenvielfalt betrifft, so ist auch in ganz Europa und auf der ganzen Erde der Artenschutz in äusserst bedenklichem und kritischem Zustand. Dem Gros der Menschheit ist der miserable Zustand der Natur sowie der Fauna und Flora offensichtlich nicht bewusst, insbesondere nicht jenem riesenhaften Teil, der in Städten lebt und nur vom Hören und Sagen sowie von Filmen und dem Fernsehen von der Natur und der Fauna und Flora einiges zu wissen bekommt. Allein was durch Kriege zerstört und vernichtet wird, wie durch die sinnlose Unratwüterei und der Unratentsorgung in der freien Natur und in Gewässern, in den Meeren, wie dieserart auch der Plastik und sonstiges, wie Kunststoffe sowie Gifte aller Art, zerstören die Natur und vernichten deren Fauna und Flora. Die diesbezügliche Statistik ist grauenhaft, besonders weil nicht griffige Gesetze, Regeln und Verordnungen existieren und eingehalten werden, anderseits aber solche von Staaten oder den Behörden durch Nichtsverstehende und Nieten von angeblichen ‹Fachleuten› und ‹Kennern› der Natur und Fauna und Flora erstellte falsche Gesetze, Regeln und Verordnungen usw. jene Menschen bestrafen, die das Richtige für die Natur, Fauna und Flora tun. Falsche Umweltrechtgesetze usw. summieren so die Zerstörungen der Natur, Fauna und Flora, so den Verlust an Tieren, Getier und sonstigen Wildlebensformen sowie Pflanzen aller Gattungen und Arten, wie auch die Gewässerverschmutzungen und die horrende Luftverschmutzung auf ungeheure und enorme Weisen angestiegen sind. Anstatt Unmengen von Geldbeträgen für idiotische Bauten, Strassen, Häuserblocks usw. sowie für völlig falsche Gesetze, Verordnungen, Regeln usw. auszugeben, wäre es absolut richtig, die immensen Geldbeträge für die biologische Vielfalt und deren wirklichen Schutz auszugeben. Gesamthaft ergibt die Berechnung, dass bereits 65 Prozent der Flüsse und Seen Europas in einem äusserst desolaten und kritischen Zustand sind. Für Europa allein berechnen ja die Plejaren eine Verschlechterung aller Arten und Gattungen der Fauna und Flora auf ebenfalls 65 Prozent, wobei auch die Urwälder einberechnet sind. Bis 70 Prozent berechnen sie bezüglich der wichtigsten Ökosysteme, folglich sie bereits ungünstig und gar bis unzureichend taxiert werden, wie ich von Quetzal gelernt habe.
Given all the government spending plans for the future, which include the protection of all nature and fauna and flora, i.e. also the protection of natural landscapes, floodplains, meadows, fields, moors, waters and marshes, etc., as well as the promotion of a greening agriculture, which has become monotonous and bland, should go hand in hand with a further improvement in nature conservation. Angesichts aller für die Zukunft vorgesehenen staatlichen Ausgabenplanungen, in denen der Schutz der ganzen Natur und der Fauna und Flora einbezogen ist, also auch der Schutz für naturbelassene Landschaften, Auen, Wiesen, Äcker, Felder, Moore, Gewässer und Sümpfe usw., wie auch eine Förderung der wieder grünenden Landwirtschaft, die eintönig und fad geworden ist, soll mit einer weiteren Verbesserung des Naturschutzes einhergehen.
For a long time now, losses have been seen everywhere as a result of human intervention in nature and continue to be caused by ignorance and lack of knowledge. In the forestry sector, it is unfortunately uneducated, ill-educated and autocratic foresters and forest owners, while, on the other hand, well-educated and righteous foresters and forest owners have been complaining for many years about heavy browsing in their forests because the trees are being damaged by game browsing. This is caused by deer, with trees such as silver fir, rowan and rowan ash, various oaks and sycamore maple, but also deciduous trees such as ash, yew and hornbeam, being particularly susceptible to browsing in winter, while spruce trees are less affected. This happens particularly when there is a lack of other food, which means that these trees are more likely to be browsed. However, all these trees, except the silver fir, are no longer planted in such large numbers as they used to be, when there were still large and even huge forests of oak trees, but these were ludicrously clear-cut to make railway sleepers from the trunks, which served as a railway track substructure. As a result, through the fault of human beings, the oak forests disappeared and conifers began to be cultivated, giving rise to forests of silver fir and Norway spruce throughout Europe. Schon seit langem sieht man allüberall Verluste, die infolge menschlicher Eingriffe in die Natur entstanden und weiterhin durch Unverstand und Unwissen entstehen. Im Waldwesen sind es leider ungebildete, missgebildete und selbstherrliche Förster sowie Waldbesitzer, während jedoch gegenteilig recht gebildete und rechtschaffene Förster und Waldbesitzer seit vielen Jahren über starken Verbiss ihrer Wälder klagen, weil die Bäume durch Wildverbiss Schaden nehmen. Dies geschieht durch Rehe, wobei hauptsächlich im Winter Bäume, wie die Weisstanne, Vogelbeere resp. Eberesche, die diversen Eichen und der Bergahorn, jedoch auch Laubhölzer wie Esche, Eibe und Hainbuche gern angefressen werden, während die Fichten weniger betroffen werden. Dies geschieht besonders dann, wenn es an anderem Futter mangelt, folglich dann vorliebend diese Bäume stärker verbissen werden. All diese Bäume, ausser der Weisstanne, jedoch werden nicht mehr in so grosser Zahl angepflanzt, wie das früher einmal war, als noch grosse und gar riesige Eichenbaumwälder bestanden, diese jedoch irrwitzigerweise kahlgeschlagen wurden, um aus den Stämmen Eisenbahnschwellen zu machen, die als Eisenbahnschienenunterbau dienten. So kam es, dass durch des Menschen Schuld die Eichenbaumwälder verschwanden, wodurch der Anbau der Nadelbäume begann und hauptsächlich Wälder in ganz Europa aus Weisstannen sowie Rottannen entstanden.
Today, it is claimed that a large number of hunters do not keep the deer population under control out of greed, because they crave large antlers and thus allow the deer population to grow too much instead of reducing it by shooting them. This is necessary because, on the one hand, the overpopulation of humanity needs its habitat. But this is an outrageous lie and misrepresentation of the facts. The truth is that human beings, through their horrendous mass of overpopulation, have engaged in and continue to engage in machinations of land theft, whereby the habitat of all wildlife has been stolen away more and more, which continues to happen as a result of the madness of the insane, irrational and criminal further increase in overpopulation. What has happened so far in this wise has largely destroyed or decimated and changed a great deal in nature and unscrupulously taken it away from all wild animal life, as a result of which it is now so restricted and increasingly dependent on browsing trees for its necessary and vital food – through the fault of human beings. On the other hand, it should also be noted that human beings are undeniably to blame for the fact that deer in particular are getting out of hand because they, human beings, have decimated their natural 'enemies' such as bears, lynxes and foxes and have almost or completely wiped out wolves. The very last and real Swiss bear was cowardly and completely unscrupulously shot by two chamois hunters in Misox in 1898 and the two cowardly marksmen were celebrated as heroes. Similarly, two hunters in Graubünden cowardly shot a bear that had immigrated from Italy in 1904 and were also celebrated as heroes. And if I remember correctly, it was in 2005 that another bear immigrated to Switzerland from Italy, which I was able to touch invisibly and imperceptibly when I was taken there on a beamship. And I would like to say from my own experience that bears do not regard human beings as potential prey, but rather fear them, avoid them and keep their distance, only attacking when provoked or frightened. Provocation can easily occur if the bears' habitat is cut off due to human guilt and unreasonableness and they therefore enter human habitation areas – like other wild animals – and feel threatened and provoked by human beings. This is particularly the case when female bears have cubs with them and feel particularly provoked by their protective instincts when human beings come near them. Heute wird behauptet, dass eine grosse Anzahl der Jägerschaft aus Geldgier den Rehbestand nicht unter Kontrolle halte, weil sie nach kapitalen Geweihen lechze und so die Rehbestände zu stark anwachsen lassen würden, anstatt sie durch ein Abknallen zu reduzieren. Dies sei erforderlich, weil einerseits die Überbevölkerung der Menschheit deren Lebensraum brauche. Das aber ist eine unverschämte Lüge und Falschdarstellung der Tatsachen. Die Wahrheit ist nämlich die, dass der Mensch durch seine horrende Masse seiner Überbevölkerung Machenschaften des Landraubes betrieben hat und weiterhin betreibt, wodurch allem Wildtierleben sein Lebensraum immer mehr weggestohlen wurde, was weiterhin geschieht infolge des Wahnsinns des irren vernunftlosen und verbrecherischen weiteren Hochtreibens der Überbevölkerung. Was bisher geschehen ist in dieser Weise, hat weitgehend sehr vieles in der Natur zerstört oder dezimiert und verändert sowie es dem gesamten Wildtierleben gewissenlos weggenommen, folglich dieses nun derart eingeengt ist und immer öfter bezüglich seiner notwendigen und lebenswichtigen Nahrung stetig mehr auf den Verbiss an Bäumen angewiesen ist – durch des Menschen Schuld. Anderseits ist weiter zu betrachten, dass der Mensch unbestreitbar die Schuld daran trägt, dass ganz speziell die Rehe überhandnehmen, weil er, der Mensch, deren natürlichen ‹Feinde› wie Bären, Luchse, Füchse dezimiert und Wölfe fast völlig oder ganz ausgerottet hat. Der allerletzte und wirkliche Schweizer-Bär wurde 1898 von 2 Gamsjägern im Misox feige und völlig gewissenlos abgeknallt und die beiden feigen Schützen als Helden gefeiert. Ebenso knallten 2 Jäger in Graubünden 1904 einen aus Italien eingewanderten Bären feige ab und wurden auch als Helden gefeiert. Und es war, wenn ich mich recht besinne, im Jahr 2005, als ein weiterer Bär von Italien her in die Schweiz einwanderte, den ich für diesen unsichtbar und nicht wahrnehmbar berühren konnte, als ich mit einem Strahlschiff hingebracht wurde. Und sagen will ich dazu aus eigener Erfahrung, dass Bären den Menschen nicht als potentielle Beute erachten, sondern ihn gegenteilig fürchten, ihm aus dem Weg gehen und Abstand halten, wobei sie nur dann angreifen, wenn sie provoziert oder erschreckt werden. Provokation kann leicht erfolgen, wenn den Bären durch des Menschen Schuld und Unvernunft deren Lebensraum beschnitten wird und diese deshalb in menschliche Wohngebiete eindringen – wie andere Wildtiere – und sich durch die Menschen bedroht und provoziert fühlen. Dies ganz besonders dann, wenn Bärenweibchen Jungtiere mit sich führen und zu dieser Zeit sich ganz besonders durch ihren Schutzinstinkt provoziert fühlen, wenn Menschen in ihre Nähe kommen.
Deer hide in the woods and are nocturnal, with many farmers believing that their crops will be damaged because the deer eat the rising grain seed. Farmers therefore also scare the deer away, but the fact is that eaten cereal seed – as with various other plants – grows back and becomes stronger and even emerges more vigorously. This can also be seen everywhere in the flora and proves that nature works a lot differently than is assumed and claimed by the so-called 'experts', which means that what I learnt from Sfath corresponds to the correctness and truth. For example, I learnt that various plants that have disappeared due to the fault of human beings, but have not really been wiped out, can be recovered, which can be done if human beings really make an effort to correct the error that is responsible for the disappearance, which was committed and led to the stunted growth and 'disappearance'. This was and is not only the case for flora, but also for fauna. One of the reasons why these genera and species decline, disappear or even become extinct is, for example because their living creatures have been poisoned or killed and their populations have been criminally minimised or, as I said, even wiped out and are still being harassed in some way; In this way, plants of various species and kinds, as well as creatures, animals and other forms of wild life, also in water and in the oceans, which has catastrophic effects on the genera and species of fauna and flora, as well as on the forests, waters, meadows and air, floodplains and meadows, moors, swamps, fallow land, mountains, seas and primeval forests or rainforests, as well as on the rainforests. rainforests, and even deserts. For example, the decimation of genera and species of fauna and flora results in other genera and species reproducing in such explosive masses that they in turn destroy other genera and species, even wipe them out or destroy their shelters so that they are no longer able to protect themselves from predators. Many marine organisms in particular need specially protected places and sites for the growth of offspring, but if these places are lacking, the corresponding marine organisms can become extinct. This is particularly precarious when it comes to the loss of protected places that provide food for fish, which in turn are important for fishing. The human beings' diet is dependent on this, which proves that the ecological balance is not only a great necessity on land, in forests and mountains, etc., but also in waterways and oceans. However, this is already so damaged as a result of mass overpopulation and the criminal activities that are destroying nature to such an extent that what can still be saved must be restored as quickly as possible. However, this does not change the fundamentally precarious and dire situation, because the entire global biodiversity has already been damaged or even destroyed or wiped out to such an extent that millions of billions of genera and species have been wiped out by criminal machinations and millions more are threatened with extinction. Although these figures are based on rather inaccurate estimates, they are nevertheless based on truth, which cannot be disputed. The truth is also that we Earthlings do not even know how many genera and species there are in the terrestrial fauna and flora, because humanity has never been able to count them, and new genera and species are constantly being discovered. Rehe verstecken sich in den Wäldern, und zwar sind sie nachtaktiv, wobei viele Landwirte glauben, ihre Getreide würden Schaden nehmen, weil die Rehe die aufgehende Getreidesaat fressen. Deshalb werden von den Landwirten die Rehe auch verscheucht, wobei aber Tatsache ist, dass abgefressene Getreidesaat – wie bei diversen anderen Pflanzen – diese nachwachsen sowie stärker werden und gar kräftiger aufkommen. Dies beweist sich so vielfach auch überall in der Flora und beweist, dass die Natur nämlich um einiges anders funktioniert, als von den sogenannten ‹Fachleuten› angenommen und behauptet wird, folglich also das der Richtigkeit und Wahrheit entspricht, was ich von Sfath gelernt habe. So lernte ich nämlich, dass Diverses bezüglich Pflanzen, die infolge des Menschen Schuld verschwunden, aber nicht wirklich ausgerottet sind, wieder zurückgewonnen werden kann, was dadurch erfolgen kann, wenn sich der Mensch wirklich darum bemüht, den für das zum Verschwinden geführten Ursachenfehler zu beheben, der begangen worden ist und zum Verkümmerungswachstum und ‹Verschwinden› geführt hat. Dies war und ergibt sich aber nicht nur in der Flora, sondern ebenso auch in der Fauna. Einer der Ursachenfehler, dass diese Gattungen und Arten sich zurückbilden, verschwinden oder gar ausgerottet werden, liegt z.B. darin, dass deren Lebewesen vergiftet oder abgeknallt und deren Bestand sträflich minimiert oder, wie gesagt, gar ausgerottet wurden und weiterhin irgendwie drangsaliert werden; dieserart also Pflanzen vielfältiger Gattung und Art, wie aber gleichermassen auch Tiere, Getier und andere Wildlebensformen, und zwar auch in Gewässern sowie ebenfalls in den Meeren, was katastrophale Auswirkungen auf das Gattungen- und Artenleben der Fauna und Flora hat, wie auch auf die Wälder, Gewässer, Wiesen und Luft, Auen und Fluren, die Moore, Sümpfe, die Brachflächen, Berge, Meere und die Urwälder resp. Regenwälder, wie gar auf die Wüsten. So ergibt sich z.B. durch die Dezimierung von Gattungen und Arten der Fauna und Flora, dass sich andere Gattungen und Arten derart explosionsartig massenweise vermehren und diese wiederum andere Gattungen und Arten zerstören, gar ausrotten oder deren Schutzräume vernichten, folglich sie sich vor Fressfeinden nicht mehr zu schützen vermögen. Ganz besonders zahlreiche Meereslebewesen, die besonders geschützte Plätze und Orte für den Aufwuchs von Nachkommen benötigen, doch wenn diese Plätze fehlen, dann können die entsprechenden Meereslebewesen aussterben. Dies ist besonders dann prekär, wenn es sich dabei um den Verlust von Schutzplätzen handelt, die Nahrung für Fische liefern, die wiederum für den Fischfang wichtig sind. Dies nämlich derweise, dass für viele Menschen die Ernährung davon abhängig ist, was beweist, dass das ökologische Gleichgewicht nicht nur auf dem Land und in den Wäldern und Bergen usw. eine sehr grosse Notwendigkeit für deren Erbringen der Nahrung darstellt, sondern auch in den Gewässern sowie den Meeren. Etwas, das jedoch infolge der sehr massenreichen Überbevölkerung sowie der durch sie zu grossen Teilen die Natur kriminell zerstörenden Machenschaften bereits derart geschädigt ist, dass so schnell wie möglich das noch Rettbare wieder herzustellen ist. Das aber ändert allerdings nichts an der grundsätzlich prekären und schlimmen Situation, denn die gesamte weltweite Biodiversität ist schon derart geschädigt oder gar zerstört oder ausgerottet worden, dass von Milliarden von Gattungen und Arten durch verbrecherisch zu nennende Machenschaften Millionen ausgerottet wurden und weitere Millionen vom Aussterben bedroht sind. Wohl beruhen dabei diese Nennungen auf recht ungenauen Schätzungen, doch trotzdem sind sie auf Wahrheit aufgebaut, die nicht zu bestreiten ist. Die Wahrheit ist auch, dass wir Erdlinge noch nicht einmal wissen, wie viele Gattungen und Arten es in der irdischen Fauna und Flora überhaupt gibt, denn es war der Menschheit niemals möglich, diese zu zählen, und zudem werden ständig neue Gattungen und Arten entdeckt.
If climate change is now being considered in the coming wise of climate-resilient reorganisation of nature as a whole, namely in such a way that various neophytes, i.e. alien plants, are to be considered and planted with regard to flora, then this is to be adapted to the urgency. However, this must be done in opposition to those lowly intelligent fanatics who have been illegally labelling and condemning more and more neophytes as invasive and thus as proliferating for centuries and also constantly today, although these neophytic flora and flora species are by no means such. In fact, there are only very few exceptions, such as the rampant balsam. Wenn nun der Klimawandel in der kommenden Art und Weise des klimaresistenten Umbaus der gesamten Natur in Augenschein genommen wird, nämlich derweise, dass bezüglich der Flora diverse Neophyten, also gebietsfremde Pflanzen, in Betracht und zur Anpflanzung zu ziehen sind, dann ist das der Dringlichkeit anzupassen. Dies jedoch hat zu erfolgen entgegen jenen dumm-dreisten Fanatikern, die bereits seit Jahrhunderten sowie ständig auch heute immer mehr Neophyten widerrechtlich als invasiv und also als wuchernd beschimpfen und verdammen, obwohl diese neophytischen Floragattungen und Floraarten dies keineswegs sind. Effectiv fallen nur äusserst wenige Ausnahmen darunter, wie z.B. das wuchernde Springkraut.
And as I have seen the future together with Sfath, it is absolutely inevitable that neophytes will gain a foothold in Europe, not only by being introduced and planted more and more, but also by 'migrating' and spreading naturally. In the future, Europe will have a 'heat-resistant mixed flora', as Sfath called it when we saw them together in the future, and he explained that Earth-humans, who are overflowing in numbers, will bring this on themselves by destroying nature, the climate and the atmosphere, that as a result of self-inflicted climate change by Earthlings, they now have to do what they can to reshape nature, because it is not as simple as the 'know-it-alls' and 'experts' imagine the future consequences for nature as a result of climate change. There will be changes that are neither considered nor foreseen, as Sfath and I have seen in the future. This alone means that in the future – seen only once in Europe – traditional plantations and new plantations of all genera and species will have to be protected with fences against wildlife predation and destruction, because many wild life forms have been restricted as a result of predation and the destruction of their habitats by human beings and the very precarious shortage of food opportunities for them will lead to major problems. This will occur far and wide, not only in crop fields and vegetable plots, but also in private gardens, as various forms of wildlife will increasingly lose their fear of human beings and invade their living areas. This will bring with it various dangers, such as diseases and also attacks by wild animals on human beings, especially by foxes and wolves, but large birds of prey and other birds will also be among them. Und wie ich die Zukunft zusammen mit Sfath gesehen habe, ist es absolut unvermeidlich, dass Neophyten in Europa Fuss fassen, und zwar nicht nur derart, dass diese immer mehr eingeführt und angepflanzt werden, sondern ganz natürlich ‹herwandern› und sich auch völlig natürlich ausbreiten. Europa wird zukünftig eine ‹wärmebeständge Mischflora› aufweisen, wie Sfath diese genannt hat, als wir sie zusammen in zukünftiger Zeit sahen, und er erklärte, dass die in Zahl masslos überbordende Erdenmenschheit dies selbst durch die Zerstörung der Natur, des Klimas und der Atmosphäre verschulden werde Unabwendbare Tatsache ist nun, dass infolge des selbstverursachten Klimawandels durch den Erdling er nun das ihm Mögliche bezüglich der Umgestaltung der Natur zu tun hat, denn derart einfach ist es nicht, wie sich die ‹Besserwisser› und ‹Fachleute› die zukünftigen kommenden Folgen bezüglich der Natur infolge des Klimawandels vorstellen. Es wird nämlich Veränderungen geben, die weder bedacht noch vorausgesehen werden, wie Sfath und ich das zukünftig gesehen haben Allein schon das, dass künftighin – nur einmal in Europa gesehen – altherkömmliche Pflanzungen und Neuanpflanzungen aller Gattungen und Arten vor Wildfrass und Wildzerstörung mit Zäunen geschützt zu werden sind, weil viele der Wildlebensformen infolge des Raubes und der Zerstörung deren Lebensräume durch die Menschen eingeengt wurden und die sich sehr prekär verknappenden Nahrungsmöglichkeiten für diese zu grossen Problemen führen werden. Dies wird sich weitum und also nicht nur auf Fruchtfeldern und Gemüsefeldern ergeben, sondern auch in Privatgärten, denn diverse Wildlebensformen werden zukünftig immer mehr die Scheu vor den Menschen verlieren und in deren Wohngebiete eindringen. Dies wird diverse Gefahren mit sich bringen, wie Krankheiten und auch Angriffe durch Wildtiere auf Menschen, insbesondere durch Füchse und Wölfe, doch auch grosse Raubvögel und sonstige Vögel werden darunter sein.
It will absolutely also be necessary to replant forests, which will also have to be protected from game predation by fences, even if human beings release more predators back into the wild. The return of predators is important because it will also prevent diseases and rampantly spreading diseases, as they mainly prey on old, sick and weakened animals and creatures, as well as birds and aquatic life This means that, in addition to carrion, they also eliminate sick creatures, which will prevent the spread of diseases among wildlife, which can spread on all land, in the mountains and in waterways and seas. For this reason alone, a very useful breeding and reintroduction of wild animals would be necessary, as well as a long overdue and really effective and absolutely correct species protection measure through the complete reintroduction of a necessary predator population of bears, foxes, lynxes and wolves, but also the protection and possible breeding of the many birds of prey, I know of, such as the eagle and griffon vulture, short-toed eagle and red kite, owls, bearded vulture, goshawk and golden eagle, little owl, falcon, pygmy owl, buzzard, osprey, boreal owl, sparrowhawk, tree falcon, marsh harrier and also the kestrel and black kite as well as the long-eared owl, tawny owl and honey buzzard, scops owl, peregrine falcon, eagle owl, short-eared owl and barn owl. Es werden absolut auch Neuanpflanzungen von Wäldern erforderlich sein, die auch mit Zäunen vor Wildfrass geschützt zu werden sind, und zwar auch dann, wenn vom Menschen wieder vermehrt Raubtiere ausgewildert werden. Die Rückkehr des Raubwildes ist wichtig, denn durch diese werden auch Krankheiten und Seuchen verhindert, und zwar dadurch, weil diesen vor allem alte, kranke und geschwächte Tiere und Getier, wie auch Vögel und Wasserlebewesen zum Opfer fallen Dadurch beseitigen sie nebst Aas auch kranke Lebewesen, was verhindern wird, dass sich Krankheiten unter den Wildlebensformen verbreiten können, die sich sowohl auf allen Landgebieten, den Bergen und in Gewässern und Meeren ausbreiten. Allein schon darum wäre diesbezüglich eine sehr nützliche Heranzüchtung und Auswilderung von Wildtieren notwendig sowie eine längst fällige und wirklich greifende sowie absolut richtige Artenschutzmassnahme durch die völlige Wiederansiedelung von einem erforderlichen Raubtierbestand von Bären, Füchsen, Luchsen und Wölfen, wie aber auch der Schutz und die eventuelle Heranzüchtung der vielen Greifvögel, die mir bekannt sind, wie der Adler und Gänsegeier, der Schlangenadler und Rotmilan, die Eulen, der Bartgeier, Habicht und der Steinadler, Steinkauz, Falke, Sperlingskauz, Mäusebussard, Fischadler, Raufusskauz, Sperber, Baumfalke, die Rohrweihe wie auch der Turmfalke und Schwarzmilan sowie die Waldohreule, der Waldkauz und der Wespenbussard, die Zwergohreule, der Wanderfalke, Uhu und die Sumpfohreule und die Schleiereule.
The idiocy of mowing many meadows 5 times a year in Switzerland is causing many rare meadow flowers to disappear completely, as well as skylarks and other wildlife. In addition, we have such 'clever' and 'smart' people in the Federal Council and Parliament who are actually so lowly intelligent and simple-minded that they prefer to build motorways and other nonsense instead of safeguarding biodiversity and thus the diversity of life. Biodiversity is being made a complete mess of by these 'horndogs' of government, and they are also irresponsibly jeopardising the health and lives of the Swiss population as a result of their blatant, abysmal ignorance and incompetence. How equally lowly intelligent and simple-minded those must be who elect such incompetent and uneducated elements, who are completely ignorant of all the important necessities of life, into government. And these irresponsible people in government still allow meadows to be criminally mown 5 times a year in agriculture, even though many wild creatures are losing their habitat as a result and are slowly but surely being wiped out. But that is not all, because these damned rulers – with the righteous being completely excluded, of course – still allow farmers to spread these and those toxins in their fields, meadows and fields, etc., which poison and pollute the food grown, the environment and the atmosphere and contaminate everything and anything. The fact that many human beings absorb these toxins and become ill and die as a result is of no concern to these irresponsible people, because the main thing for them is that they can make a lot of money. Die Idiotie, dass in der Schweiz viele Wiesen im Jahr 5x gemäht werden, verursacht, dass viele seltene Wiesenblumen völlig verschwinden, wie auch Feldlerchen und andere Wildlebensformen. Ausserdem haben wir derart ‹gescheite› und ‹clevere› Leute im Bundesrat und Parlament, die in Wahrheit so dumm-dämlich sind, dass sie lieber Autobahnen und anderen Unsinn bauen lassen, anstatt die Biodiversität und dadurch das vielfältige Leben zu sichern. Die Artenvielfalt wird durch diese ‹Hornochsen› von Regierenden völlig zur Sau gemacht, und diese gefährden dadurch zudem infolge ihres krassen abgrundtiefen Unwissens und ihrer Unfähigkeit verantwortungslos die Gesundheit und das Leben der Schweizerbevölkerung. Wie ebenfalls dumm und dämlich haben doch jene zu sein, welche derartig unfähige und ungebildete Elemente, die bezüglich aller der wichtigen Lebensnotwendigkeiten bar jeden Wissens sind, in die Regierungen wählen. Und diese Verantwortungslosen in der Regierung lassen es noch zu, dass in der Landwirtschaft im Jahr 5x kriminell die Wiesen gemäht werden dürfen, obwohl dadurch viele Wildlebewesen ihren Lebensraum verlieren und langsam aber sicher ausgerottet werden. Doch es ist nicht genug damit, denn diese vermaledeiten Regierenden – wobei selbstredend natürlich die Rechtschaffenen völlig ausgeschlossen sind – erlauben den Landwirten noch, dass sie diese und jene Giftstoffe in ihre Äcker, Felder, Wiesen und Fluren usw. ausbringen dürfen, wodurch sie jedoch die angebauten Nahrungsmittel, die Umwelt und die Atmosphäre vergiften, verpesten und rundwegs alles und jedes kontaminiert wird. Dass jedoch dadurch sehr viele Menschen diese Giftstoffe aufnehmen und krank werden sowie daran sterben, das ist allen diesen mitwirkenden Verantwortungslosen egal, denn Hauptsache für sie ist, dass sie dadurch viel Geld einheimsen können.
The irresponsible farmers, who completely disregard biodiversity and wildlife, mow the meadows five times a year because they are greedy for money and also produce silage or silage fodder with the mowed grass. As a result, not only do they ensure that many creatures that depend on the meadows and the meadow ground no longer find any food because the grass can no longer grow correctly and becomes increasingly sparse, but growth is consequently stimulated again with chemical toxic fertilisers. The truth is, however, that the grass can no longer recover and can also no longer produce seeds or grow. As a result, the food source or food for numerous insects also disappears, as does the possibility of the necessary space for their breeding. This is because the insects, which are also vital for human beings, can no longer lay their eggs on the blades of grass, etc. As a result, there is a dramatic decline in the diversity of all insects that depend on grass or meadows. This also means that the food for birds or certain bats becomes passé, while other creatures in the wild also disappear, such as mice and hamsters, as well as salamanders, snails, slow worms, etc., which in turn are important as food for foxes, badgers, hedgehogs and birds of prey. As the grass disappears, the meadow flowers are also dying out and so are the insects, many of which are also pollinators and, as many human beings do not realise and I should therefore mention, certain bats are also good pollinators. As a result, bushes and trees close to the fields are no longer pollinated, and songbirds also suffer because they can no longer find food, which for birds consists mainly of seeds, all kinds of nuts, fruit and fruit pips, etc. Meadows that are irresponsibly mown five times a year are death grounds for meadow insects, and it is precisely these missing insects that are also very important as pollinators for many types of fruit and vegetables, with Sfath teaching me that a good 67 per cent of all plants, from the smallest to the largest, that need to be fertilised or pollinated are dependent on insects for their pollination. This is despite the fact that honeybees make a further but small contribution, while wild bees do much more in this respect, and the wind, beetles, birds and other creatures also provide the necessary pollination. Die Wiesen werden von den verantwortungslosen und die Biodiversität sowie das Wildleben völlig missachtenden Landwirten 5x im Jahr gemäht, weil sie geldgierig sind und zudem mit dem Abgemähten Silage resp. Silofutter produzieren Dadurch erreichen sie, dass nicht nur sehr viele Lebewesen, die von den Wiesen und dem Wiesengrund abhängig sind, kein Futter mehr finden, weil das Gras nicht mehr richtig wachsen kann und immer spärlicher wird, folglich das Wachstum wieder mit chemischen Giftdüngemitteln angetörnt wird. Die Wahrheit ist aber, dass das Gras sich nicht mehr erholen und auch nicht mehr Samen produzieren sowie nicht mehr wachsen kann. Dadurch verschwindet auch die Futterquelle resp. die Nahrung für zahlreiche Insekten, wie auch die Möglichkeit des notwendigen Platzes für deren Aufzucht. Dies, weil die auch für die Menschen lebensnotwendigen Insekten ihre Eier nicht mehr auf den Grashalmen usw. ablegen können. Folglich erfolgt dadurch ein dramatischer Rückgang der Vielfalt aller Insekten, die vom Gras resp. von den Wiesen abhängig sind. Das bedeutet weiter, dass damit auch das Futter für Vögel oder gewisse Fledermäuse passé wird, wobei aber auch andere Lebewesen der freien Natur verschwinden, wie z.B. Mäuse und Hamster, wie aber auch Salamander, Schnecken, Blindschleichen usw., die wiederum wichtig sind als Nahrung für die Füchse, Dachse, Igel und Greifvögel. Durch das Verschwinden des Grases sterben auch die Wiesenblumen aus und also auch die Insekten, die vielfach auch Bestäuber sind und, was viele Menschen nicht wissen und ich daher erwähnen soll, auch gewisse Fledermäuse gute Bestäuber sind. Dadurch werden an den Feldern nahestehende Büsche und Bäume nicht mehr bestäubt, wie auch die Singvögel darunter leiden, weil diese keine Nahrung mehr finden, denn diese besteht für Vögel hauptsächlich aus Sämereien, allerlei Nüssen, Obst und Obstkernen usw. Die verantwortungslos 5x jährlich gemähten Wiesen sind Todesplätze für Wieseninsekten, und exakt diese fehlenden Insekten sind auch sehr wichtig als Bestäuber für vielartiges Gemüse und Obst, wobei Sfath mich lehrte, dass gut und gerne 67 Prozent aller von den kleinsten bis zu den grössten zu befruchtenden resp. zu bestäubenden Pflanzen durch die Hilfe der Insekten auf ihre Bestäubung angewiesen sind. Dies, während die Honigbienen weiteres, jedoch Weniges, dazu beitragen, wobei jedoch die Wildbienen diesbezüglich sehr viel mehr leisten, wobei aber auch der Wind, Käfer, Vögel und andere Lebewesen das Notwendige der Bestäubung leisten.
If we now take a closer look and analyse everything, it is frightening to realise that in industrialised agriculture, the insane application of chemical fertilisers and poisons, as well as the spraying of pesticides, is still as commonplace as it is in fruit tree plantations, nurseries and private gardens. Since the early beginnings of these crimes against nature, this has led to the great extinction of insects of all genera and species in many places; and although this is known today, this criminal behaviour and actions continue indifferently. Many landowners, farmers, nurseries and private gardeners continue in the old style. And if this continues, with the addition of 'artificial intelligence', which is now getting involved in order to 'promote' everything chemically, then everything will quickly go downhill and bring about the total end, faster than any Earthling can imagine. Wenn nun alles genau betrachtet und analysiert wird, dann ist erschreckend zu erkennen, dass in der industrialisierten Landwirtschaft weiterhin das irre Ausbringen von chemischem Kunstdünger und Giften, wie auch das Spritzen von Pestiziden ebenso gang und gäbe ist, wie gleicherart in Fruchtbaumanlagen, Gärtnereien und Privatgärten. Das hat schon seit dem frühen Beginn dieser Verbrechen gegenüber der Natur vielerorts zum grossen Insektensterben aller Gattungen und Arten geführt; und obwohl dass das heute bekannt ist, wird dieses verbrecherische Handeln und Tun gleichgültig weiterbetrieben. Viele Landbesitzer sowie Landwirte, Gärtnereien und private Gartenbetreiber machen im alten Stil weiter. Und wenn das so weitergeht, wozu jetzt noch die ‹Künstliche Intelligenz› hinzukommt, durch die nun mitgemischelt wird, um erst recht nur noch alles chemisch zu ‹fördern›, dann geht schnell alles bachab und bringt das totale Ende herbei, schneller als sich dies der Erdling vorstellen kann.
The whole thing, which is being pursued out of sheer greed for money, also has serious consequences for the health of human beings, namely that in the future, chemical fertilisers would be used to grow plants for medicines, which would then be contaminated by the chemicals and processed into medicines. According to Sfath, the active plant substances would then remain beneficial to health in the future, as is also the case with medicinal plants, but, as he explained, they would only be contaminated with small amounts of toxic substances in the future as a result of the chemical fertilisers that promote growth. This will hardly be detectable, but the small amount of poison is poison, which even in the smallest quantity has a detrimental effect on the body and the whole organism, but this is deliberately concealed or not even recognised. The fact is, however, that even the smallest amount of toxic substance, regardless of the type, is harmful to every life-form in some wise, and therefore also to human beings. And if you examine the composition of all medicines, there are a great many of them that contain active plant substances, which have also been cultivated using artificial chemical fertilisers, and which are also impregnated with chemical substances that serve as the necessary basis for the medicine, i.e. as a building block, so to speak. The same is also true of medicines that contain healing microorganisms, as well as others whose healing active ingredients are of animal origin or from fungi or pure bacteria. If everything is analysed carefully, it turns out that many really good antibiotics and medicines contain natural active ingredients. But caution is always advised, because too much of a natural active ingredient can also have dangerous health and even fatal consequences. The human being makes use of nature and its plants and all sorts of other things that nature itself has developed in the course of its existence as a defence to render bacteria, pests and even viruses harmless, for which the human being should actually be grateful, but he should always exercise caution to ensure that he does not use anything detrimental and does not suffer any harm. Das Ganze dessen, was aus blanker Geldgier weiterbetrieben wird, zeitigt auch schwerwiegende Folgen bezüglich der Gesundheit der Menschen, nämlich, indem zukünftig durch chemische Kunstdünger Pflanzen für Medikamente herangezüchtet würden, die dann durch die Chemie kontaminiert und zu Medikamenten verarbeitet würden. Die pflanzlichen Wirkstoffe würden dann, so erklärte Sfath für die Zeit der Zukunft, zwar gesundheitsfördernd erhalten bleiben, wie das bei Heilpflanzen natürlicherweise auch sein soll, doch seien diese, wie er erklärte, zukünftig, zwar nur mit geringen, giftigen Stoffen kontaminiert, und zwar infolge des Chemiedüngers, der das Wachstum fördere. Dies werde kaum feststellbar sein, doch das geringe Gift sei eben Gift, das sich selbst in geringster Menge eben nachteilig gesundheitsschädigend auf den Körper und den ganzen Organismus auswirke, was aber geflissentlich verschwiegen oder nicht einmal festgestellt werde. Tatsache sei aber, dass selbst die geringste Menge Giftstoff, und zwar egal welcher Art, für jede Lebensform in irgendeiner Weise schädlich sei, also auch für den Menschen. Und wenn man all die Medikamente auf ihre Zusammensetzung untersucht, dann existieren sehr viele von diesen, die pflanzliche Wirkstoffe in sich haben, die zudem durch chemische Kunstdünger herangezüchtet wurden, die zudem noch mit chemischen Substanzen geschwängert sind, die als notwendige Grundlage für das Medikament dienen, sozusagen also als Aufbaustoff. Dasselbe ergibt sich auch bei Medikamenten, die heilende Mikroorganismen in sich bergen, sowie andere, deren heilsame Wirkstoffe tierischen Ursprungs oder aus Pilzen oder reine Bakterien sind. Wird alles genau untersucht, dann ergibt sich, dass viele wirklich gute Antibiotika und Medikamente Naturwirkstoffe beinhalten. Aber es ist immer Vorsicht geboten, weil zu viel auch eines natürlichen Wirkstoffes gefährliche gesundheitliche und gar tödliche Folgen haben kann. Der Mensch macht sich die Natur und deren Pflanzen sowie sonst allerlei aus der Natur zu Nutze, was sie selbst im Lauf ihres Bestehens zur Abwehr entwickelt hat, um Bakterien, Schädlinge und gar Viren unschädlich zu machen, wofür der Mensch eigentlich dankbar zu sein hat, wobei er aber immer Vorsicht walten lassen soll, dass er nicht Nachteiliges gebraucht und nicht Schaden erleidet.
Someone recently wrote, as I read: "For many people, nature has its own enforceable right, as a number of states have already included it in their legislation. These call for a 'socio-ecological transformation of property', which means, among other things, that owners of forests, for example, may only use them sustainably. There are familiar demands, such as a change in diet away from meat and towards plants. In addition, indigenous peoples, who have a completely different understanding of nature than capitalist societies, should be recognised as having the right to preserve their natural environment." Jemand schreibt, wie ich kürzlich gelesen habe: «Für viele Meschen hat die Natur ein eigenes einklagbares Recht, wie es eine Reihe von Staaten bereits in ihre Gesetzgebung aufgenommen haben. Diese fordern eine ‹sozial-ökologische Transformation des Eigentums›, was unter anderem heisst, dass Eigentümer, zum Beispiel von Wäldern, diese dann nur noch nachhaltig nutzen dürfen. Altbekannte Forderungen finden sich, wie eine Änderung der Ernährung weg vom Fleisch hin zu Pflanzen. Ausserdem soll den indigenen Völkern, die ein ganz anderes Naturverständnis als die kapitalistischen Gesellschaften haben, ein Recht auf den Erhalt ihrer Natur zugesprochen werden.»
Well, there are good and valuable proposals for better ecological transformations coming from some quarters that seem utopian to so-called democratic societies, because the proposals demand sacrifice and changes in behaviour. Much of the climate protection already encounters inexplicable massive resistance, probably because it would mean giving up our own excesses of comfort and luxury. Nun, von manchen Seiten her kommen gute und wertvolle Vorschläge für bessere ökologische Transformationen, die den sogenannten demokratischen Gesellschaften utopisch vorkommen, und zwar darum, weil die Vorschläge Verzicht und Verhaltensänderungen verlangen. Vieles stösst schon beim Klimaschutz auf recht unerklärbare massive Gegenwehr, und zwar wohl darum, weil das eigene Überborden von Behaglichkeit und Luxus aufzugeben anstünde.
However, the most urgent time has now come, as it is absolutely necessary to finally engage in the most thorough political, technical and also ethical debate with a human society that is hostile to nature and to confront it in order to convince it that, in addition to flora, the diversity of fauna is now also a top priority, as this has also fallen alarmingly behind because human beings have largely destroyed their habitat through the absolutely wrong machinations of overpopulation and wars. This is despite the fact that humanity is massively harming itself in the process. Unfortunately, there is a widespread lack of effective common sense and reason in the human population all over the Earth and thus, of course, a lack of the emotional dimension. He lacks comprehensible examples of what the loss of biodiversity of fauna and flora actually means in concrete terms. Es ist nun jedoch die dringendste Zeit gekommen, da es unbedingt notwendig erforderlich ist, endlich gründlichste politische, technische und auch ethische Auseinandersetzungen mit der naturfeindlichen menschlichen Gesellschaft zu führen und mit dieser ins Gericht zu gehen, um diese darauf einzuschwören, dass nun der Naturschutz nebst der Flora auch die Vielfalt bezüglich der Fauna vorderste Priorität hat, denn auch diese ist bedenklich ins Hintertreffen gelangt, weil der Mensch durch absolut falsche Machenschaften der Überbevölkerung und durch Kriege völlig verantwortungslos deren Lebensraum weitestgehend zerstört hat. Dies, obwohl die Menschheit sich damit selbst massiv schadet. Leider ist es weitum gegeben auf der ganzen Erde bei der Menschenpopulation, dass es dieser an effectivem klarem Verstand und an aller Vernunft mangelt und somit selbstredend am Zustand der emotionalen Dimension. Ihm fehlen begreifbare Beispiele dafür, was eigentlich der Artenvielfaltverlust der Fauna und Flora konkret bedeutet.
Some human beings come up with very theoretical, also coolly scientific discussions and advice, etc., regarding the existence of humanity, nature and its fauna and flora, as do those who organise the climate conference, but they all come across as if the various topics were of no personal concern to the grandiloquent authors. This is despite the fact that they lament the loss and destruction of nature, as well as the extinction of various species of flora and fauna, which is clearly progressing inexorably because the majority of humanity is completely indifferent and has become absolutely irresponsible and dissolute. The representatives of the climate conference are just 'flushing away' horrendous amounts of money and having a good time, paying for an expensive trip and stay etc. at the taxpayers' expense, but without considering and doing the sensible thing for climate protection, namely deciding on a birth regulation. This would take the form of a regulated stop to births in order to reduce the Earth-human population and put an end to the further destruction of the climate, nature and the extinction of flora and fauna as well as the further poisoning of the atmosphere. But all the powerful and big-snouted people in government, who do not understand anything about Creation and nature, let alone its fauna and flora, only receive horrendous rewards and are so lowly intelligent and simple-minded that they do not even realise where the 'dog in the manger' lies, namely in overpopulation, whose machinations are destroying the climate and nature, which is slowly but surely turning the whole planet Earth into a pig and making it unfit for life. Manche Menschen bringen bezüglich allem des Bestehens der Menschheit, der Natur und deren Fauna und Flora sehr theoretische, auch kühl wissenschaftliche Erörterungen und Ratschläge usw. hervor, wie eben auch die, welche die Klimakonferenz machen, doch alle wirken derart, als ob die diversen Thematiken die grosssprecherischen Urheberpersonen persönlich gar nichts angingen. Dies, obwohl sie den Verlust und die Zerstörung der Natur beklagen, wie auch die Ausrottung diverser Gattungen und Arten der Fauna und Flora, die ganz offensichtlich krass unaufhaltsam fortschreitet, weil das Gros der Menschheit völlig gleichgültig und absolut verantwortungslos sowie liederlich geworden ist. Die Beauftragten zur Klimakonferenz ‹verpülvern› nur horrend Geld und machen sich eine gute Zeit und lassen sich auf Kosten der Steuerzahler eine teure Reise sowie den Aufenthalt usw. bezahlen, ohne jedoch das Sinnvolle zum Klimaschutz zu bedenken und zu unternehmen, nämlich den Beschluss einer Geburtenregelung. Dies in Form eines geregelten Geburtenstopps, um die Erdenmenschheit dadurch zu reduzieren, um der weiteren Zerstörung des Klimas, der Natur und der Ausrottung der Fauna und Flora sowie der weiteren Vergiftung der Atmosphäre ein Ende zu bereiten. Doch alle die Mächtigen und Grossschnauzigen, die in den Regierungen hocken und weder von der Schöpfung-Natur etwas verstehen, geschweige denn von deren Fauna und Flora, kassieren nur horrende Entlohnungen und sind derart dumm-dämlich, dass sie nicht einmal ahnen, wo der ‹Hund im Pfeffer› liegt, eben in der Überbevölkerung, durch deren Machenschaften das Klima und die Natur zerstört werden, wodurch langsam aber sicher der ganze Planet Erde zur Sau und lebensunfähig gemacht wird.
Just as the destruction of nature and the extinction of fauna and flora on the land, in the fields, in the mountains and forests, floodplains, moors and marshes, this is also the case in all waters, as well as in the depths of the oceans, where Earth-humans are destroying and polluting, as well as exploiting to the last. This is in addition to the fact that the forests, the land and the waters and seas are contaminated with all kinds of rubbish, such as plastic and synthetic materials of all kinds, how this happens and how these substances decompose into the smallest particles, which are inhaled and swallowed by life-forms and fall ill and ultimately perish miserably or even die miserably. And when I think about everything I have learnt from Sfath, it all adds up, and if I call the oceans that, it is because their life-forms are as vital to all life as the biodiversity on land, in the waters, forests and mountains. In addition, the oceans cover around 75 per cent of planet Earth and are of absolutely crucial importance for the Earth's ecological balance. So far, they are still slowing down the pace of climate change, but it is inevitable that they will continue to warm up and thus change and warm the climate even more, which will rise by more than 2 degrees in the future. The evaporation of very large quantities of water from the oceans alone, but also from the waters of the planet's land, is increasingly resulting in the formation of enormous water-bearing cloud formations, which cause primeval storms through the winds and bring immense and primeval torrential floods of water masses over the mainland of all countries on Earth, which Earth-humans can no longer control and which bring a great deal of death, ruin and destruction. For the time being, the seas are already affecting all continents to a lesser extent, but this will take on even worse forms in the future. And what will become even worse is the fact that the waters and seas are becoming more and more acidic and the atmosphere is also becoming more and more poisoned as a result of the ever-increasing mass of carbon dioxide produced by human beings and deposited in the waters, seas and atmosphere. However, this in turn has further harmful consequences, as it massively impairs and destroys coral reefs, which are important birthplaces and also safe havens from danger for countless species of fish and various marine animals. However, the increasing acidification of waters and oceans and carbon dioxide pollution are also having a negative impact on all life-forms on land, in forests, floodplains, meadows, moors and swamps, as well as on microorganisms and phytoplankton, which is of central importance for ecosystems and the climate. This is because it produces a large proportion of Earth's oxygen through photosynthesis and binds carbon dioxide. Basically, it forms the basis of the marine food chain because it is consumed as food by small organisms and also by large marine organisms. It also serves as a very important indicator of the health and condition of marine ecosystems because it is sensitive to environmental changes. Phytoplankton is very important for the climate. It is also very important because it also alters growth, for example, when sea temperatures rise, the growth of phytoplankton can be restricted because it increases ocean stratification and thus hinders the transport of nutrients from the depths Species shifts also occur, whereby various smaller phytoplankton species can become much more abundant, but larger species become rarer, which are decidedly more important and these are actually decisive for carbon transport into the deep sea. However, if the seawater becomes warmer, this weakens, but the respiration of organisms increases, which means that more of what is absorbed is released back into the atmosphere, which of course reduces carbon storage. The functions of phytoplankton are important for the climate, as it produces at least half of all oxygen on Earth through photosynthesis. It absorbs CO2 from the atmosphere and converts it into biomass, so its content would be much higher if this phytoplankton process did not take place. However, when the phytoplankton dies, its carbon-rich bodies sink to the sea floor and store the carbon down there. Finally, I have to explain that in certain regions, such as the Southern Ocean, phytoplankton aerosols promote cloud formation, which reduces heat and thus has a certain cooling effect on the climate. Gleich wie es sich an Zerstörungen der Natur und den Ausrottungen bei der Fauna und Flora auf dem Land, den Feldern, in den Gebirgen und Wäldern, Auen, Mooren und Sümpfen ergibt, so ist das auch in allen Gewässern so, wie ebenfalls in den Tiefen der Meere, wo die Erdenmenschen ihr Zerstörungswesen und die Verschmutzung betreiben, wie auch die Ausbeutung bis zum Letzten. Dies nebst dem, dass die Wälder, das Land und die Gewässer und Meere mit Unrat aller Art verseucht werden, wie z.B. durch Plastik und Kunststoffe aller Art, wie das geschieht und sich diese Stoffe in kleinste Partikel zersetzen, die von den Lebensformen eingeatmet und verschluckt werden und daran erkranken und letztendlich elend zugrundegehen oder gar elend krepieren. Und wenn ich mir all das, was ich durch Sfath gelernt habe, durch den Kopf gehen lasse, dann kommt allerhand zusammen, und wenn so von mir die Meere genannt werden, dann darum, weil sie mit ihren Lebensformen und überhaupt so sehr lebenswichtig für alles Leben sind, wie die Biodiversität auf dem Land, in den Gewässern, Wäldern und Gebirgen. Ausserdem bedecken die Meere etwa 75 Prozent des Planeten Erde und sind für das ökologische Gleichgewicht der Erde von absolut entscheidender Bedeutung. Noch bremsen sie bislang die Geschwindigkeit des Fortgangs des Klimawandels, doch es bleibt nicht aus, dass sie sich immer mehr erwärmen und damit das Klima noch mehr verändern und ebenfalls erwärmen, das kommend um über 2 Grad ansteigen wird. Allein durch das Verdunsten sehr grosser Mengen der Wasser der Meere, wie aber auch der Gewässer des Landes des Planeten ergibt sich mehr und mehr, dass sich gewaltige wassertragende Wolkengebilde ergeben, die durch die Winde urweltliche Stürme hervorrufen und über das Festland aller Länder der Erde ungeheure sowie urweltliche sturzflutartige Sintfluten von Wassermassen bringen, denen die Erdenmenschen nicht mehr Herr werden und die sehr viel Tod, Verderben und Zerstörung bringen. Dieserart beeinflussen die Meere schon heute vorderhand noch in gelinderem Mass alle Kontinente, was aber zukünftig noch schlimmere Formen annehmen wird. Und was noch schlimmer werden wird, beruht auf der Tatsache, dass die Gewässer und Meere immer mehr versauern, wie auch die Atmosphäre immer mehr vergiftet wird, und zwar infolge der stetig stärker sowie umfangreicher werdenden Masse von Kohlendioxid, das durch die Menschen produziert wird und sich in den Gewässern, den Meeren und in der Atmosphäre ablagert. Das bringt jedoch wiederum weitere schadvolle Folgen mit sich, denn das beeinträchtigt und vernichtet massiv die Korallenriffe, die für zahllose Fischarten und diverses Meeresgetier wichtige Geburtsstätten und auch sichere Rückzugsgebiete vor Gefahren sind. Die zunehmende Versauerung der Gewässer, der Meere und die Belastungen des Kohlendioxids wirken sich aber auch auf dem Land, in den Wäldern, den Auen, Fluren, Mooren und den Sümpfen negativ auf alle Lebensformen und die Kleinstlebewesen und das Phytoplankton aus, das für die Ökosysteme und das Klima von zentraler Bedeutung ist. Dies, weil es durch Photosynthese einen Grossteil des Sauerstoffs der Erde produziert und Kohlenstoffdioxid bindet. Grundsätzlich bildet es die Grundlage der marinen Nahrungskette, weil es von den kleinen Organismen und auch von den grossen Meereslebewesen als Futter aufgenommen wird. Ausserdem dient es auch als sehr wichtiger Indikator für die Gesundheit und den Zustand von Meeresökosystemen, weil es empfindlich auf die Umweltveränderungen reagiert. Phytoplankton ist sehr wichtig für das Klima. Auch ist es sehr von Bedeutung, denn es verändert z.B. auch das Wachstum, und zwar kann bei steigenden Meerestemperaturen das Wachstum von Phytoplankton eingeschränkt werden, weil es die Ozeanschichtung verstärkt und dadurch den Nährstofftransport aus der Tiefe behindert Auch erfolgen Artenverschiebungen, wobei diverse kleinere Phytoplanktonarten viel häufiger werden können, jedoch grössere Arten seltener werden, die entschieden wichtiger und diese eigentlich für den Kohlenstofftransport in die Tiefsee massgebend sind. Wird das Meerwasser aber wärmer, dann schwächt sich dies ab, wobei sich aber die Respiration resp die Atmung von Organismen erhöht, wodurch mehr Aufgenommenes wieder an die Atmosphäre abgeben wird, was natürlich die Kohlenstoffspeicherung verringert. Die Funktionen von Phytoplankton sind für das Klima von Bedeutung, denn es produziert durch Photosynthese mindestens die Hälfte allen Sauerstoffs auf der Erde. Aus der Atmosphäre nimmt es CO2 auf und wandelt dieses in Biomasse um, folglich wäre dessen Gehalt viel höher, wenn dieser Vorgang des Phytoplanktons nicht stattfinden würde. Wenn jedoch das Phytoplankton abstirbt, dann sinken seine kohlenstoffreichen Körper auf den Meeresgrund ab und speichern dort unten den Kohlenstoff. Zuletzt habe ich dazu noch zu erklären, dass in bestimmten Regionen, wie z.B. im Südlichen Ozean, Phytoplankton-Aerosole die Wolkenbildung fördern, wodurch die Wärme nachlässt und dadurch eine gewisse kühlende Wirkung auf das Klima ausübt.
Despite the various dives with Sfath to the bottom of the deepest deep in the Mariana Trench and the diverse marine life and its countless fascinating mountain landscapes, the depth of the oceans remains a great mystery to me. And with that I have actually said some of what I have learnt from Sfath and still remember, which for you is probably … Die Tiefe der Meere bleibt mir trotz den diversen Tauchgängen mit Sfath bis zum Grund des tiefsten Tiefs im Marianengraben und der vielfältigen Meereslebenswelt und ihren zahllosen faszinierenden Gebirgslandschaften ein grosses Geheimnis Weiterhin bleibt mir sehr vieles, was noch meiner Entdeckung harrt – wenn ich noch dazu komme, diese Entdeckungen zu machen. Und damit habe ich eigentlich einmal einiges von dem gesagt, was ich alles von Sfath gelernt und noch in Erinnerung habe, was wohl für dich …
Bermunda: Bermunda:
… was very interesting, which is why I also did not interrupt you in your flow of words with questions. I also know from Sfath's annals that you were also with him all over the planet and also in the various primeval forests and deserts etc. as well as on top of the highest mountain peaks where… … sehr interessant war, weshalb ich dich in deinem Redefluss auch nicht mit Fragen unterbrochen habe. Aus den Annalen von Sfath ist mir auch bekannt, dass du mit ihm auch überall auf dem Planeten und auch in den verschiedenen Urwäldern und Wüsten usw. sowie zuoberst auf den höchsten Bergspitzen warst, wo…
Billy: Billy:
… yes, yes, but I do not want to talk about that, because I do not want to take the place of the madmen of this world who believe that they have achieved something Gewalt with their first ascents. Many believed, and still believe today, that the climb was necessary to make a name for themselves, to be a celebrity throughout the world, like countless others, such as actors, politicians and many others. Many have also lost their lives while scrambling up mountains, which could not happen to me with Sfath, because he was always very concerned about me, and besides, I did not have to climb a mountain, because we could get to the top of mountains everywhere with his beamship. … ja, ja, aber davon will ich nicht reden, denn den Verrückten dieser Welt, die glauben, dass sie mit ihren Erstbesteigungen Gewaltiges geleistet hätten, will ich den Rang nicht ablaufen. Viele glaubten ja, und glauben noch heute, dass das Erklimmen notwendig sei, um sich einen Namen zu machen, der in der ganzen Welt eine Berühmtheit zu sein habe, wie unzählige andere, wie Schauspieler, Politiker und viele andere. Viele haben dabei ja beim Hochkraxeln auf die Berge auch ihr Leben eingebüsst, was mir mit Sfath eben nicht passieren konnte, denn er war immer sehr besorgt um mich, und ausserdem war es ja so, dass ich nicht auf einen Berg hochsteigen musste, denn überall gelangten wir mit seinem Strahlschiff auf die Berggipfel.
Bermunda: Bermunda:
Of course, that was also to be expected. But now, dear friend, it is time for me to return, for my duty calls me. Goodbye. Natürlich, das war ja auch zu vermuten. Jetzt aber, lieber Freund, ist es für mich wieder Zeit, denn meine Pflicht ruft mich. Auf Wiedersehn.
Billy: Billy:
Sure, time passes so quickly. Goodbye. Klar, die Zeit vergeht ja so schnell. Auf Wiedersehn.
3rd November 2025 3. November 2025
Billy: Billy:
Since you are also here today dictating to me what we talked about together, which is actually our last conversation, I think I can give you this to read. The whole thing relates to what relates to this crazy sectarian African American who is plotting against all FIGUans and therefore also against me with lies and accusations made out of thin air. He is now also dragging innocent third parties and persons not involved with FIGU into his web of lies and accusations. I did not want to mention his name, but now this is happening elsewhere, which I cannot prevent, because this man has gone too far with his lying accusations and therefore others are fighting back and mentioning his name. So, here you can read what is going on and what I had already orientated Quetzal about. Da du ja auch heute da bist und mir das diktierst, was wir zusammen gesprochen haben, was ja eigentlich unser letzthin geführtes Gespräch ist, so denke ich, dass ich dir dies hier zum Lesen geben kann. Das Ganze bezieht sich darauf, was sich auf diesen verrückten sektiererischen Afroamerikaner bezieht, der gegen alle FIGUaner und also auch gegen mich mit aus der Luft gegriffenen Lügen und Anschuldigungen intrigiert. Dieser zieht nun auch unschuldige Dritte und mit der FIGU nicht involvierte Personen in sein Lügen-Beschuldigungswerk hinein. Seinen Namen wollte ich zwar nicht nennen, doch nun geschieht das anderweitig, was ich nicht verhindern kann, weil dieser Mann zu weit gegangen ist mit seinen Lügenanschuldigungen und sich daher andere zur Wehr setzen und seinen Namen nennen. Also, hier kannst du lesen, was los ist und worüber ich bereits Quetzal orientiert hatte.
Well, passive members have also written to us about this nonsense from … and I am attaching one of the following letters so that you can see what is going on. Nun, es haben sich auch noch Passivmitglieder gemeldet, die uns bezüglich dieses Unsinns von … geschrieben haben, wobei ich eines der folgenden Schreiben noch anhänge, damit du siehst, was geht und läuft.
Bermunda: Bermunda:
Quetzal has informed us about this, but let us see … Quetzal hat uns darüber orientiert, doch lass sehen …
Mail from Michael Horn dated 30.10.25, 17:56 hrs Mail von Michael Horn vom 30.10.25, 17.56 h
Dear Billy, dear Bernadette and dear Michael, please take a look at the following documents. As you will see, Jedi Ramnarine falsely and fraudulently posed as a lawyer and wrote the alleged 'legal threats' himself. I have received the following from the real lawyer, Ms Erin Klug: Lieber Billy, liebe Bernadette und lieber Michael, bitte seht euch die folgenden Unterlagen an. Wie ihr sehen werdet, hat sich Jedi Ramnarine fälschlicherweise und in betrügerischer Absicht als Anwalt ausgegeben und die angeblichen ‹rechtlichen Drohungen› selbst verfasst. Ich habe Folgendes von der echten Anwältin, Frau Erin Klug, erhalten:
On 9th September 2025 at 12:54 hrs, Erin Klug wrote <…>: Am 9. September 2025 um 12:54 Uhr schrieb Erin Klug <…>:
Dear Mr Horn, Sehr geehrter Herr Horn,
We have received the attached letter and correspondence. Please note that we do not and have never represented Mr Ramnarine. We have never communicated with Mr Ramnarine. We have responded to the Michigan State Bar Grievance Commission accordingly. wir haben das beigefügte Schreiben und die Korrespondenz erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Herrn Ramnarine weder vertreten noch jemals vertreten haben. Wir haben nie mit Herrn Ramnarine kommuniziert. Wir haben der Beschwerdekommission für Rechtsanwälte des Bundesstaates Michigan entsprechend geantwortet.
Erin Klug is being impersonated by an unknown third party. We have reported this matter to the FBI, the Michigan State Bar Association, the Michigan State Bar Grievance Commission, and the United States Patent and Trademark Office. Erin Klug wird von einer unbekannten dritten Partei imitiert. Wir haben diese Angelegenheit dem FBI, der Anwaltskammer des Bundesstaates Michigan, der Beschwerdekommission für Rechtsanwälte des Bundesstaates Michigan und dem Patent- und Markenamt der Vereinigten Staaten gemeldet.
Thank you, Vielen Dank,
Erin Erin
Erin Klug Erin Klug
Patent & Trademark Attorney Patent & Trademark Attorney
(Note: We have the content of the original email from the law firm, but it will not be published because the email is protected by copyright.) (Anmerkung: Der Inhalt der Original-Mail der Anwaltskanzlei liegt uns vor, wird aber nicht veröffentlicht, weil die Mail unter Urheberrechtsschutz steht.)
I had initiated action by reporting the threats from what I believed to be the actual attorney and the law firm. They were notified and subsequently contacted and received the documents. I agreed not to write publicly about the matter. After reading what you said in CR 919, I wrote to Mrs Klug to see if there were any further restrictions on her part. Since this harassment has affected me, my family and others, I reserve the right to provide you, Billy, and the public with corresponding information. But I will wait and see what Mrs Klug has to say. Ich hatte Massnahmen eingeleitet, indem ich die Drohungen von dem, wie ich annahm, tatsächlichen Anwalt und der Anwaltskanzlei gemeldet hatte. Diese wurden benachrichtigt und daraufhin kontaktiert und erhielten die Unterlagen. Ich habe zugestimmt, nicht öffentlich über die Angelegenheit zu schreiben. Nachdem ich gelesen habe, was Sie in KB919 gesagt haben, habe ich Frau Klug angeschrieben, um zu erfahren, ob es noch irgendwelche Einschränkungen von ihrer Seite gibt. Da diese Belästigung mich, meine Familie und andere betroffen hat, behalte ich mir das Recht vor, Ihnen, Billy, und der Öffentlichkeit entsprechende Informationen zur Verfügung zu stellen. Aber ich werde abwarten, was Frau Klug zu sagen hat.
Salome, Salome,
MH MH
Translated with DeepL.com (free version) Übersetzt mit DeepL.com (kostenlose Version)
On 08/10/2025 17:52 wrote … S. : Am 08.10.2025 um 17:52 schrieb … S. :
Salome Bernadette! Salome Bernadette!
I am contacting you because I have been thinking about the troublesome drama regarding slander or accusations. ich melde mich bei dir, weil ich mir bzgl. des lästigen Dramas hinsichtlich der Verleumdungen resp. Anschuldigungen Gedanken gemacht habe.
A case has come to light in Austria that also involved 'insults and hatred etc. on the net', and this case is still ongoing. In this particular case, it is now the case that all the 'perpetrators' who have made unfair comments about Mr Born-Mena on social networks have been or are being investigated. I thought it might be an option to consider something like this. Perhaps there is a litigation funder who would look at our case. I do not think it can be that lies and crazy allegations are simply being made on the net against Billy, the FIGU in general and even against certain individual FIGU members (link below…). So this is really disgusting to me. I understand that Billy does not want to defend himself against this. But if individual FIGU members are being framed as criminal elements, we should not just take it lying down if there is a way to counter the insanity through the courts. Und zwar wurde in Österreich ein Fall bekannt, bei dem es auch um ‹Beschimpfungen und Hass usw. im Netz› ging, resp. ist dieser Fall noch im Laufen. In diesem besonderen Fall ist es nun so, dass sämtliche ‹Täter› ausgeforscht wurden resp. werden, die sich in sozialen Netzwerken in unlauterer Weise gegenüber Herrn Born-Mena geäussert haben. Ich dachte mir, dass es möglicherweise eine Option wäre, so etwas anzudenken. Vielleicht gibt es einen Prozessfinanzierer, der sich unseren Fall ansehen würde. Ich denke, dass es nicht sein kann, dass einfach im Netz Lügen und irrwitzige Behauptungen aufgestellt werden die sich gegen Billy, die FIGU im Allgemeinen und sogar gegen bestimmte einzelne FIGU-Mitglieder (Link unten…) richten. Also das ist mir wirklich zuwider. Ich verstehe, dass Billy sich dagegen nicht wehren möchte. Aber wenn einzelne FIGU-Mitglieder als kriminelle Elemente hingestellt werden, sollten wir das nicht einfach so hinnehmen, wenn es eine Möglichkeit gibt, dem Irrsinn gerichtlich entgegenzutreten.
After I went looking for D's scribblings, I came across two different pages yesterday, one of which has the reference at the bottom: Nachdem ich mich auf die Suche nach D‘s Geschreibsel machte, bin ich gestern auf zwei verschiedene Seiten gestossen, wobei auf einer Seite ganz unten der Hinweis steht:
https://dangersofbillymeiercultists.com/ https://dangersofbillymeiercultists.com/
"Public Call to Action: "Public Call to Action:
If you have been harmed by Billy Meier, MH, FIGU, or any of their affiliates: If you have been harmed by Billy Meier, MH, FIGU, or any of their affiliates:
Submit your story anonymously. We are gathering an international class action legal bundle and have already won several early battles. You will be protected." Submit your story anonymously. We are gathering an international class action legal bundle and have already won several early battles. You will be protected."
Greetings! S. Gruss! S.
Reply to S. from 12.10.25 Antwort an S. vom 12.10.25
Salome S. Salome S.
Excuse me for only replying to you now. We have had a problem with our mail server since Thursday morning, which could only be resolved yesterday evening. But now everything is working fine again. Bitte entschuldige, dass ich Dir erst jetzt antworte. Wir hatten seit Donnerstag früh ein Problem mit unserem Mail-Server, das erst gestern abend behoben werden konnte. Jetzt funktioniert aber alles wieder bestens.
We know who is behind this website and the matter is in good hands. Wir wissen, wer hinter dieser Webseite steckt und die Sache ist in besten Händen.
We ourselves do not want to and cannot get involved in a legal dispute with the owner of the website because we have to assume that, for various obvious reasons, our rights would be disregarded and, in the worst case, the owner would be supported. By not reacting, we are giving the person the lie anyway, and we also do not assume that they have already been able to recruit persons for a class action. It is certainly nothing but hot air and not worth mentioning. Wir selbst wollen und können uns nicht auf einen Rechtsstreit mit der Eignerperson der Webseite einlassen, weil wir davon ausgehen müssen, dass aus verschiedenen naheliegenden Gründen unser Recht missachtet und die Eignerperson schlimmstenfalls noch unterstützt würde. Durch unsere Nicht-Reaktion strafen wir diese Person ja sowieso Lügen, und wir gehen auch nicht davon aus, dass sie bereits Personen für eine Sammelklage rekrutieren konnte. Es ist sicher nichts als heisse Luft und nicht der Rede wert.
Of course, such actions are repugnant, but in our experience the least damage is done if we simply keep quiet, because then the matter simply dissolves due to a lack of response from our side. Natürlich sind solche Aktionen widerwärtig, aber unserer Erfahrung nach entsteht dann am wenigsten Schaden, wenn wir einfach schweigen, weil sich dann die Sache mangels Resonanz von unserer Seite einfach auflöst.
Apart from that, we have not the slightest reason to take the unfounded accusations and allegations personally, because we have done nothing wrong. Abgesehen davon haben wir nicht den geringsten Anlass, die haltlosen Anwürfe und Beschuldigungen persönlich zu nehmen, weil wir uns ja nichts haben zuschulden kommen lassen.
Kind regards, also from Billy, and Salome Lieber Gruss, auch von Billy, und Salome
Bernadette Bernadette
Bermunda: Bermunda:
All this just leaves me astonished, and I do not want to take a position on the whole thing, because trying to understand such a tiresome thing intellectually is like paying attention to it, which it is not worthy of. Das alles lässt mich nur erstaunen, und zum Ganzen will ich aber keine Stellung beziehen, denn eine derart leidige Sache verstandesmässig nachvollziehen zu wollen, ist so, als würde dieser Beachtung geschenkt, die sie aber nicht des Wertes ist.
Billy: Billy:
I think so too, which is why nothing will also be done from our side, because it would only be 'carrying water into the Rhine', as we say for doing useless things. Unfortunately, this … is apparently really sick in the head as a result of hatred and therefore also no longer sane. Besides, this is apparently not taken lightly in America, as Erin Klug's letter indicates. Das denke ich auch, weshalb von unserer Seite auch nichts unternommen werden wird, denn es wäre nur ‹Wasser in den Rhein getragen›, wie wir für Nutzloses zu tun sagen. Leider ist dieser … offenbar wirklich infolge von Hass im Kopf krank und deshalb auch nicht mehr zurechnungsfähig. Ausserdem wird dies in Amerika offenbar nicht auf die leichte Schulter genommen, wie aus dem Schreiben von Erin Klug hervorgeht.
Bermunda: Bermunda:
That is indeed to be assumed from the letter. Das ist tatsächlich aus dem Schreiben anzunehmen.
Billy: Billy:
There is … but it is his own fault. What he gets himself into with his hatred and his lies, that is what he has to pay for, as it is. The human being has to answer for his own actions, whether they are positive or negative But something else: The letter here, which Quetzal photographed and said that he would pass the whole thing on to Ptaah, I want to ask again whether an answer is to be expected and whether Ptaah has responded to it at all or whether the whole thing has been 'forgotten'? Da ist … aber selbst schuld. Was er sich mit seinem Hass und seinen Lügen einhandelt, das hat er eben auszubaden, wie das so ist. Jeder Mensch hat für sein eigenes Tun geradezustehen, und zwar, ob es positiv oder negativ ist Doch etwas anderes: Den Brief hier, den ja Quetzal abgelichtet und gesagt hat, dass er das Ganze Ptaah übermitteln wird, da will ich nochmals fragen, ob darauf Antwort zu erwarten ist und ob Ptaah überhaupt darauf reagiert hat oder ob das Ganze ‹vergessen› wurde?
Question to 'Billy' Eduard Albert Meier (BEAM) Frage an ‹Billy› Eduard Albert Meier (BEAM)
Referring to the nine hundred and sixteenth contact of Saturday, the 23rd of August 2025, 6.47 h, as well as to earlier statements in the contact reports Bezugnehmend auf den neunhundertsechzehnten Kontakt vom Samstag, 23. August 2025, 6.47 h, sowie auf frühere Aussagen in den Kontaktberichten
Dear Billy, Lieber Billy,
from your published contact reports – especially the conversation with Quetzal – it is clear that his grandfather was commissioned by a Plejaren committee to accompany you since your birth, to teach you and to give you insights into the past, the future and reality. aus deinen veröffentlichten Kontaktberichten – insbesondere dem Gespräch mit Quetzal – geht hervor, dass sein Grossvater von einem plejarischen Gremium damit beauftragt wurde, dich seit deiner Geburt zu begleiten, dich zu belehren und dir Einblicke in Vergangenheit, Zukunft und die Wirklichkeit zu ermöglichen.
From what I could gather from your statements, Quetzal's grandfather apparently also made written records in his mother tongue – the Sarat language – using the Plejaren alphabet. Wie ich deinen Aussagen entnehmen konnte, verfasste der Grossvater von Quetzal offenbar auch schriftliche Aufzeichnungen in seiner Muttersprache – der Sarat-Sprache – unter Verwendung des plejarischen Alphabets.
In this context, I have the following question: In diesem Zusammenhang stellt sich mir folgende Frage:
If the Plejaren alphabet could be officially integrated into the international Unicode system and thus made digitally representable worldwide – would it, in your view, be conceivable or even permitted to transcribe certain original texts or excerpts from Quetzal's grandfather's records in this authentic written form or to represent them for certain study or preservation purposes, provided that it is done in compliance with the given confidentiality obligations? Wenn das plejarische Alphabet offiziell in das internationale Unicode-System integriert und somit weltweit digital darstellbar gemacht werden könnte – wäre es aus deiner Sicht denkbar oder überhaupt erlaubt, bestimmte Originaltexte oder Auszüge aus den Aufzeichnungen von Quetzals Grossvater in dieser authentischen Schriftform zu transkribieren oder für bestimmte Studien- oder Bewahrungszwecke darzustellen, vorausgesetzt, es geschieht unter Beachtung der gegebenen Schweigepflichten?
Could this possibly be a contribution to preserving some of the original wisdom and language in its unadulterated form, without any loss of meaning through earthly translation or interpretation? Könnte dies möglicherweise ein Beitrag sein, um einen Teil der ursprünglichen Weisheit und Sprache in ihrer unverfälschten Form zu bewahren, ohne dass durch irdische Übersetzung oder Interpretation Bedeutungsverluste entstehen?
Or would such a purely formal presentation – without deciphering the content – also already be a violation of the confidentiality imposed on you? Oder wäre auch eine solche rein formale Darstellung – ohne inhaltliche Entschlüsselung – bereits ein Verstoss gegen das dir auferlegte Schweigegebot?
With heartfelt thanks to you for your time and your decades of work in the service of truth and the development of consciousness Mit herzlichem Dank für deine Zeit und dein jahrzehntelanges Wirken im Dienste der Wahrheit und Bewusstseinsentwicklung
Best regards Liebe Grüsse
Blerim Blerim
Bermunda: Bermunda:
We cannot speak of forgetting, but of the fact that it was discussed in detail by the committee, because Ptaah decided that Blerim's request should be considered and he therefore brought the matter to the committee and had it discussed. However, it was rejected after lengthy and detailed deliberation, with various reasons being given that were considered plausible. Von Vergessen kann nicht gesprochen werden, sondern davon, dass darüber eingehend diskutiert wurde, und zwar beim Gremium, weil Ptaah befunden hat, dass das Ansinnen Blerims bedacht zu werden sei und er deshalb das Anliegen beim Gremium vorbrachte und über dieses beraten liess. Es wurde jedoch nach längerer und eingehender Beratung abgelehnt, wobei dazu verschiedentliche Begründungen angeführt wurden, die als plausibel erachtet wurden.
Billy: Billy:
Nothing can be done about that, I thought. In general, you do not get involved in anything. But I would like to show you this, which Achim emailed to me: Dagegen kann nichts getan werden, das dachte ich schon. Allgemein lasst ihr euch ja auf nichts ein. Da will ich dir aber noch dies zeigen, was mir Achim gemailt hat:
Groundwork Grundlagenarbeit
What Billy and the FIGU Was Billy und die FIGU
are doing in the modern era of the in der Neuzeit des
21st century, 21. Jahrhunderts verrichten,
is like the foundation gleicht dem Fundament
of a house on which eines Hauses, auf dem
humanity after a die Menschheit nach einem
long standstill of its langen Stillstand ihrer
evolution in the 4th millennium Evolution im 4. Jahrtausend
finally the house of knowledge, endlich das Haus des Wissens,
wisdom and love der Weisheit und der Liebe
to live in it in bauen wird, um darin in
unity, harmony and joy, Einheit, Harmonie und Freude,
in the awareness of unity with im Bewusstsein der Einheit mit
Creation and its high task der Schöpfung und ihrer hohen
task will learn, understand itself Aufgabe lernen, sich verstehen
and joyfully evolve. und freudig evolutionieren wird.
Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de
1st November 2025 1. November 2025
One with Everything Eins mit allem
In the perfect harmony In der perfekten Harmonie
of free, unspoilt nature der freien, unberührten Natur
The human being is in himself ist der Mensch in sich selbst
another being with open ein anderes Wesen mit offenen
and unbound senses and und ungebundenen Sinnen und
joyful, happy thoughts and freudigen, glücklichen Gedanken
and feelings when he thinks und Gefühlen, wenn er im
awareness that he thinks, feels Bewusstsein dessen denkt, fühlt
and senses that he is one with everything und empfindet, dass er mit allem
with everything in the nature of creation in der Schöpfungsnatur eins und
inseparably connected. untrennbar verbunden ist.
Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de 1st November 2025 Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de 1. November 2025
All-encompassing Self-responsibility Allumfassende Selbstverantwortung
The human being on Earth can only Der Mensch der Erde kann sich
himself out of the darkness nur selbst aus der Dunkelheit
of ignorance and his self-induced des Unwissens und seiner selbst
self-induced tyranny and hervorgerufenen Tyrannei und
self-imposed tyranny and self-importance. Selbstherrlichkeit befreien.
Even if he believes that a Auch wenn er glaubt, dass ein
God guides and determines his Gott sein Schicksal lenkt und
destiny, it is always bestimmt, so ist es doch immer
his own might of consciousness and seine eigene Macht des Bewusstseins
and the life energy of creation, und der Schöpfungslebensenergie,
through which he can control everything without exception durch die er ausnahmslos alles
by virtue of natural causality kraft der natürlichen Kausalität
itself and responsibly. selbst und verantwortlich bestimmt.
Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de Achim Wolf, www.freundderwahrheit.de
1st November 2025 1. November 2025
FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy, Die FIGU hat zwei neue YouTube Kanäle, auf denen ihr mehr über Billy,
the Plejaren and the Creation-energy Teaching: die Plejaren und die Schöpfungsenergielehre erfahren könnt:
German: Deutsch:
FIGU FIGU
Michael von Hinterschmidrüti Michael von Hinterschmidrüti
@michaelvoigtlaender9492 @michaelvoigtlaender9492
https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg
English: Englisch:
FIGU FIGU
Michael from Hinterschmidrueti Michael from Hinterschmidrueti
@michaelvoigtlaender4347 @michaelvoigtlaender4347
https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA
Neutral information on the current situation and other important topics: Neutrale Informationen zur aktuellen Lage und zu anderen wichtigen Themen:
FIGU FIGU
Special edition Zeitzeichen: Sonderausgabe Zeitzeichen:
https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen


Next Contact Report

Contact Report 921

Source

Contact Report 920 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)

Further Reading

Links and navigationFuture f Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z